打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“方便面”可不是“convenient noddles”!老外听得都懵了!
---
关注“石头成长笔记”,给你想要的答案

---------这是分割线---------

方便面真的是名副其实,作为速食产品,为很多饥饿的人们提供了便利。

比如过于繁忙的工作中、外出中应急......

当然了,嘴馋的时候也可以吃,毕竟虽然它不是什么健康食品,但味道也还行。


今天就跟薄荷一起来看看方便面的英文怎么说吧!

方便面


1. instant noddles 

instant noodles
英 [ˈɪnstənt ˈnuːdlz]  美 [ˈɪnstənt ˈnudəlz]  
n. 方便面


例句

Serve the stir-fry with instant noodles

将炒菜和方便面一起端上桌。


2. ramen

ramen
英 [rɑmən]   美 [rɑmən]  
拉面;日本拉面;柴鱼拉面

这个属于北美国家的用法,用来指拉面、方便面之类的。


例句

What can you make with green onions and eggs: ramen. 

有了葱跟蛋你可以做出什什么?:泡面。

've had nothing but ramen and fish sticks for three weeks. 

三周以来我只吃过面条和炸鱼排。


3. two minute noodle

两分钟就可以煮好的面,这是澳洲对于拉面的俗称。


例句

A survey of the Chinese sales market of two minute noodle 

2001中国方便面销售市场调查


3. Pot Noodle

这是英国的一个知名的方便面品牌,所以被用来指方便面啦~


例句

I am going to show you how to make Pot Noodle. 

我教你怎样煮方便面。


4. cup noodles

cup noodles
英 [kʌp ˈnuːdlz]   美 [kʌp ˈnudəlz]  
合味道;杯面

这个就是指杯子包装的面,也就是杯面。


例句

I am going to show you how to make Pot Noodle. 

我教你怎样煮方便面。


好啦~关于方便面的全部说法都在这里了!


· THE END ·

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“方便面”真不是“convenient noodles”!
''方便面'' 用英文怎么说?千万别说成convenient noodles
“方便面” 英文怎么说,各种面条的英语说法
“方便面”用英文怎么说?千万别说成convenient noodles!
''方便面'' 用英文怎么说?总不能说 convenient noodles吧!
“方便面”别说成“convenient noodles”,老外听了容易闹笑话!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服