迷你对话:
A: I have a bone to pick withyou.
我对你有意见。
B: Okay. Let’s clear the air. What are you getting at?
好吧,让我们来消除误会。你所指何事?
A: You always have a chip on your shoulder.
你总是容易动怒。
B: I’m sorry. But I don’t meant to get your goat.
我很抱歉,可我并非是有意惹你生气的。
地道表达:
have a bone to pick with
解词释义:
该短语出自动物争夺猎物的习性。例如:两只狗争抢一根骨头而相互撕咬。此语最初开始见于16世纪中叶,现在一般指“与某人有争端”“对某人不满”的意思。
联系客服