从来没有天鹅这般精致
“从来没有水这般寂静无澜
如凡尔赛宫中死去的喷泉。”没有天鹅
有黑魆魆,盲目而傲睨的外表
和凤尾船船夫似的腿,这般精致
如那只绘有可爱小鹿的印花瓷器——
深棕色的大眼睛,和颈圈上锯齿状的镶金
炫耀着它是谁的生灵。
寄住在路易十五
的枝状大烛台中,满簇鸡冠花
染彩的纽扣,大丽花,
海胆,和不凋的蜡菊,
栖息在
被打磨雕刻的花朵
的分枝泡沫中——安逸,高大。国王已死去。
致一只骄傲的鸟
你真适合我;因为你可以使我大笑
你也不会被那些糠壳弄瞎眼睛
那由每一阵风从干草垛吹旋而来的。
你知道如何思考,而你所思考的
你带着参孙的骄傲和那阴冷的
终结说出;没有人胆敢命令你停止。
骄傲也如此适合你,爱炫耀的鸟。
没有一处谷仓场院使你看上去荒诞;
你无所顾忌的利爪坚定地反抗着失败。