打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
我能够理解博尔赫斯对布宜诺斯艾利斯盲目的爱|德里克·沃尔科特
∞德里克·沃尔科特,诗人,剧作家及画家
转自胡续冬豆瓣日记
仲夏(之六)
仲夏打着猫的呵欠在我身旁伸着懒腰。
唇片上沾满灰尘的树木,在它的熔炉里渐渐熔化
的轿车。炎热使得流浪的杂种狗踉跄而行。
议会大厦被重新漆成了玫瑰色,而环绕
伍德弗德广场的围栏仍是正在锈去的血的颜色。
卡萨罗萨达,阿根廷的心境,
在阳台上浅吟低唱。单调的火红色灌木林
用中国杂货店上空的表意文字
拭刷着潮湿的云层。烤箱般的巷道令人窒息。
在拜尔蒙,忧伤的裁缝们盯着破旧的缝纫机,
将六月和七月紧密无隙地缝合在一起。
人们等待仲夏的闪电就像全副武装的哨兵
在倦怠中等待来福枪震耳的枪声。
而我是被它的灰尘、它的平淡,
被给它的流放填满恐惧的信心,
被黄昏时分带着蒙尘的桔色光晖的山峦,
甚至被臭气薰天的港口上空
像警车灯一样转动的领航灯所养大。至少,
惊骇是本地特有的。像木莲花的淫荡的气息。
整个夜晚,一场革命的吠叫像哭号的饿狼。
月亮闪得像一颗丢失的纽扣。
码头上黄色的钠的光芒随后登场。
在街上,在昏暗的窗户下,碗碟碰得叮当作响。
夜晚是友善的,未来像明天任何一个地方
的太阳一样凶狠毒辣。我能够理解
博尔赫斯对布宜诺斯艾利斯盲目的爱:
一个人怎样去感受在它手中膨胀的城市的街道。
题图:博尔赫斯在他家的天台,1977
By Mario De Biasi
关于博尔赫斯的一切
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
德里克·沃尔科特———《结尾》
德里克·沃尔科特丨自勉(阿九 译)
诗人样本||庞清明:致敬(组诗)
《力量》德里克·沃尔科特(Derek Walcott)
布宜诺斯艾利斯的街道已经融入我的心底|博尔赫斯
Love after Love :离开错的人才能遇见对的自己
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服