打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
什么是诗歌?(三)杜鹏 译 劳伦斯-费林盖蒂诗话集

Artwork by Ferlinghetti 

Poetry a form of lyric insanity.

诗歌由疯狂的抒情所构成。

A poem is still a knock on a door of the unknown.

一首诗仍然可以是未知之门的敲门砖。

A poem is a piercing look into the very heart of the things.

一首诗是对事物本质的一次洞察。

It is a realization of subjective, the inner life of being.

它是对主体的认识,是存在之物的内在生命。

Art is not Chance. Chance is not art, except by chance.

艺术不是机遇。机遇也不是艺术,除非机缘巧合。

Great poets are the antennae of the race, with more than rabbit ears.

伟大的诗人们不仅仅是兔子的耳朵,而是他们种族的触角。

Poetry the ultimate illusion to live by.

诗歌是生活的终极幻象。

Like a breast, a poem is more beautiful if it is veiled in mystery.

诗如乳房,蒙上神秘之纱会更美。

A poet a trance-dancer in the Last Waltz.

诗人是最后一曲华尔兹的恍惚舞者。

Poetry assuage our absolute loneliness in the lonely universe.

诗歌在孤独的宇宙中抚慰我们的孤独。

The light we see in the sky comes from a distant burning, as does poetry.

我们看到天上的亮光来自远处的燃烧,诗歌也是如此。

Poetry in handcuffs handcuffs the human race.

戴着手铐的诗歌把人类也戴上了手铐。

Poetry can still save the world by transforming consciousness.

诗歌仍旧可以通过改变意识来拯救世界。

A sunflower maddened with light sheds the seeds of poems.

一朵向日葵因阳光而发狂,播撒出诗歌的种子。

In poetry, trees, beasts, and humans talk.

在诗里,树木,野兽和人类会说话。

Poetry gives voice to all who see and sing and cry and laugh.

诗歌赋予所有能见、能唱、能哭、能笑之物以声音。

A poem is a window through which everything that passes can be seen anew.

一首诗是一扇窗户,透过它一切所经之物都能够重新被看到。

Each poem a passion fruit, a pith of pure being.

每一首诗都是一颗激情的果实,一个纯粹生命的精华。

Eyes&lips the doors of love, sight&sound the portals of poetry.

眼睛和嘴唇是爱之门,景象和声音是诗之门。

The kind sun of Impressionism makes poems out of light and shade. The broken light of abstract expressionism makes poems out of chaos.

印象派的阳光使得诗歌明暗交错。抽象表现派的破碎之光使得诗歌脱离混乱。

Images appear and disappear in poetry and painting, out of a dark void and into it again, messengers of light and rain, raising their bright flickered lamps and vanishing in an instant. Yet they can be glimpsed long enough to save them as shadows on a wall in Platos cave.

意象在诗歌和绘画中出现或消失,从黑暗的虚空中来又遁入到虚空中去,光和雨的使者举起他们闪亮的灯然后瞬间消失。然而, 在柏拉图的洞穴中,他们会被看成是墙上的影子而存留下来。

Just as the soul of civilization is seen in its architecture, a paucity of poetic imagination signals the decline of its culture.

正如文明的灵魂在其建筑中被看到一样,诗意想象的匮乏预示着其文化的衰落。

The war against the imagination is not the only war. Using the 9/11 Twin Towers disaster as an excuse, America has initiated the Third World War, which is the War against the Third World.

反对想象的战争不是唯一的战争。以911双塔事件为借口,美国发动了第三次世界大战,即对第三世界的战争。

Stutters and stammerers also have the right to make poetry.

口吃者与结巴者也有权利去作诗。

Poetry is a plant that grows at night to give name to desire.

诗歌是夜间生长的植物,以欲望来命名。

Poetry a mediation between every day reality and us.

诗歌是我们与日常生活之间的调解。

Poetry about poetry is counterfeit poetry.

关于诗歌的诗歌是伪造的诗歌。

Poetry a meditation that assuages the loneliness of the long-distance swimmer.

诗歌是一种可以为长途游泳者减轻孤独感的冥想。

Non-psychedelic poetry can enlighten a psychedelic.

不迷幻的诗歌可以启发一个迷幻的人。

Poetry eats Prousts cookies and washes it mouth with song.

诗歌在吃普鲁斯特的饼干并用歌声来漱口。

Poetry destroys the bad breath of machines.

诗歌毁灭掉机器的口臭。

Poetry a pure parallel universe.

诗歌是一个纯粹的平行宇宙。

Poetry has no gender but isnt sexless.

诗歌没有性别,但并非无性。

Poetry is both the dough and the leaven.

诗歌既是面团也是酵母。

Poetry the camera-eye of the mind, without a shutter.

诗歌没有快门,却是心灵的镜头。

Poetry exists because some men try to put flowers in prison.

诗歌之所以存在是因为有些人想把鲜花送进监狱。

Any child who can catch a firefly owns poetry.

任何一个可以捉到萤火虫的孩子都拥有诗歌。

The lyric surge and strife of life is poetry.

生命的抒情与纷争就是诗歌。

Poetry an innate urge toward truth and beauty.

诗歌是对真实和美丽的内在渴望。

When poets are treated like dogs, they howl.

Speech is to poetry as sound is to music, and it must sing.

言语之于诗歌就像是声音之于音乐,它必须要歌唱。

Poetry is making something out of nothing, and it can be about nothing and still mean something.

诗歌是无中生有,不是装模作样。

The function of poetry is to debunk with light.

诗歌的作用是用光去揭穿。

Poetry like love dies hard among the ruins.

诗歌就像废墟中凋谢的爱情。

Poetry like love a natural painkiller. The label on the bottle says: Restores wonder and innocence. 

诗歌就像爱情,是天然的止痛药。瓶子上的标签上写着:“恢复奇迹和纯真。”

The poet a membrane to filter light and disappear in it.

诗人是一层过滤掉光线的膜,并在其中消失。

Poetry is a handprint of the invisible, a footprint of visible reality, following it like a shadow.

诗歌是无形的手印,是有形现实的脚印,像影子一样跟随它。

Poetry a timeless tick, a beat of the heart in timeless eternity.

诗歌是永恒的滴答声,是永恒的心跳。

As long as there is an unknown, there will be poetry.

只要哪里有未知,哪里就会有诗歌。

Poetry a shining spear for the poorest warrior.

诗歌是为最穷的勇士准备的闪亮长矛。

Love delights in love. Joy delights in joy, Poetry delights in poetry.

爱情以爱情为乐。欢乐以欢乐为乐。诗歌以诗歌为乐。

Great poetry requires hunger and passion.

伟大的诗歌需要饥饿与激情。

The greatest poem is lyric life itself.

最伟大的诗歌是抒情生活本身。

Poetry is making love on hot afternoons in Montana.

诗歌是在蒙大拿州的一个炎热的下午做爱。

Poetry is the earth turning and turning, with its humans every day turning into light or darkness.

诗歌是地球在不停转动,上面的人们每天都变得光明或黑暗。

La vida es sueno. Life is a real dream and poetry dreams it.

人生如梦。生活是一场真实的梦,并被诗歌所梦到。

But poetry serves many masters, not all beatific. Every age gets the poetry it deserves.

但是诗歌服务的许多大师并不全都幸福。每个时代都有那个时代应有的诗歌。

Eyes are stars; stars are eyes looking down at us with indifference, the blind eyes of nature.

眼睛是星星;星星是冷漠地俯视我们的眼睛,是大自然的盲目之眼。

There are three kinds of poetry: Supine poetry accepts the status quo. Sitting poetry written by the sitting establishment has a bottom line dictated by its day job. Standing poetry is the poetry of commitment, sometimes great, sometimes dreadful.

诗歌有三种:躺着的诗会接受现状。坐着的诗是由那些坐着的机构所写,其底线来自他们的日常工作。站着的诗是有担当的诗,有时候会伟大,有时候会可怕。

The idea of poetry as an arm of class war disturbs the sleep of those who do not wish to be disturbed in the pursuit of happiness.

诗歌的本意是阶级斗争中的一只手臂,吵醒了那些不希望在追求幸福时被打扰的人。

The poet by definition is the bearer of Eros and love and freedom and thus the natural-born non-violent enemy of any police state.

诗人的定义为性欲,爱欲与自由的传达者,所以是那些警察国家的非暴力天敌。

It is the ultimate Resistance.

它是终极的抵抗。

The poet a subversive barbarian at the city gates, none-violently challenging the toxic status quo.

诗人是城门上的一个有颠覆性的野蛮人,非暴力的挑战着那有毒的现状。

Dissident poetry is not UnAmerican.

持不同异见的诗歌并不是“不美国的诗歌”。

The highest poetry is saying we might die without it.

最高等的诗歌在说我们可能离了它会死。

It can salvage deeply tragic lives.

它能够挽救悲惨的生命。

It is the voice within the voice of the turtle.

它是乌龟声音中的声音。

It is the face behind the face of the race.

它是种族面孔后的面孔。

It is the voice of the Fourth Person Singular.

它是第四人称单数的声音。

Poetry the last lighthouse in rising seas.

诗歌是海平面上升时的最后灯塔。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
诗词文艺 | 李英落 | 五月的合欢花
ITHACA606(中国)原作:多多阿姆斯特丹的河流
海岸英译|施施然诗歌7首
英语任意选修课
History and Anthology of American Literature
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服