打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
[转载]Sky[英译柏桦诗]
原文地址:Sky[英译柏桦诗]作者:李赋康

Sky

Cold winds in ten thousand Hu’s-- Are you talking about the Orient?
Sky! A man makes enemies of seven as soon as he’s out.

Sky: the sign of ill omen, which horses know of.
Sky: Laozi was light as sea while a woman, light as leopard

Sky! It’s blue as ascertained as Ailing Zhang
Sky! It’s blue as trustworthy as Yawei Li

Sky, which’s blue all the way as Gu Cheng!
Sky, under which “the cicada smells of coffin?”

Sky! A crane is attached with a poem paper
Sky! The actress wears a collar badge

Sky!Only winter keeps us young
Sky! Only New Year begins with the New Year’s Day

May 1, 2018
Chinese text by Bai Hua

July 30, 2018
Translated into English by Li Fukang



万斛凉风,说的是东方吗?
天!男子出门便树敌七人。

天,预示恶兆,马已知晓。
天,老子淡若海,女子淡若豹

天,蓝得肯定,张爱玲
天,蓝得信你,李亚伟

天,蓝过来了,顾城!
“知了有棺材的味道”?

天!仙鹤身上竟佩有诗笺
天!因为女演员戴着领章

天,惟有冬天使人年轻,
天,惟有新年始于元旦。


2018年5月1日

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
K&P 编织译——BLUE SKY
blue.sky的首页
Blue Sky In My Heart
听音悦:Flower 发行第十张单曲《Blue Sky Blue》
#榆林头条# The sky is so...
超好听的静心纯音乐Blue Sky-蓝天
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服