打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
从濮文化看亚当与夏娃

   圣经说,夏娃是亚当的一匹肋骨做成的。如果不懂得濮文化,或许会认为这是一个随意杜撰的故事,实际上这是圣经对濮文化的一种解读。亚当即阿鞑,指游牧民族;夏娃即阿扎,指农根民族。在濮文中,鞑和扎的区别使用反意词缀来区分的,即在鞑的基础上加反意词缀,就变成了扎,也就变成了夏娃;确切的解读应是“亚当得到了上帝赐予得一匹肋骨,就变成了夏娃”,而不是亚当用自己的一匹肋骨变成了夏娃。反意词缀在彝文和濮文中应用比较普遍,如良渚的“渚”字就是表示洞穴概念的“堵”字加反意词缀变成的,在良渚玉雕中,人们不认识“良渚”二字,一直将其视为良渚文化的特殊神符,更不认识渚字中所带有的反意词缀。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
在婚姻中适当嫉妒
【好玩的游戏 玩了别说】亚当和夏娃
电影与亚当的肋骨——《电影理论笔记》
专家说翻译搞错了!夏娃不是用亚当肋骨造的,而是...
夏娃来自亚当的肋骨?
小故事:女人的天性
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服