陶渊明:字元亮,又名潜,世称靖节先生,因宅边曾有五棵柳树,又自号“五柳先生”,浔阳柴桑(今江西九江市西南)人,是山水田园诗派的代表人物之一。陶渊明少年时代既好读六经,有大济苍生的宏愿,又厌恶世俗,热爱纯净的自然。他自29岁入仕,作过州祭酒、参军一类小官。后因仕途坎坷,又不愿意“为五斗米折腰向乡里小人”,陶渊明毅然辞去在任仅80余日的彭泽县令,回柴桑归隐。陶渊明长于诗文辞赋,有《陶渊明集》传世,主要散文有《归去来兮辞(并序)》、《桃花源记》、《五柳先生传》等。
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。异之:以之为异,即对此感到诧异。异,形容词意动用法,以……为异,认为……是奇异的。穷:尽,形容词用做动词,这里是“走到……的尽头”。东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。他沿着一条小溪水划船前行,忘记走了多远。忽然遇到一片桃花林,生长在溪水的两岸,长达几百步,中间没有其他的树,花草鲜嫩美丽,落花纷纷飘落在地上。渔人对眼前的景色感到十分惊异,他又往前走,想走到林子的尽头。林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。林尽水源:林尽于水源,桃花林在溪水发源的地方就到头了。尽,完,没有了。豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮。然,……的样子。豁然,形容开阔敞亮的样子。阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。交通,交错相通。鸡犬相闻:(村落间)能相互听见鸡鸣狗叫的声音。相闻,可以互相听到。黄发垂髫:老人和小孩。黄发,指头发变白、变黄的老人。旧说这是长寿的象征,用以指老人。垂髫,垂下来的头发,用来指小孩子。髫,小孩垂下的短发。桃林的尽头就是溪水的发源地,在那里发现一座山。山上有个小洞口,洞里好像有点光亮。渔人就舍弃他的船从洞口进去了。起初洞口很狭窄,只能容纳一个人通过。又走了几十步,突然变得开阔明亮了。土地平坦宽广,房屋整整齐齐,有肥沃的田地、美丽的池塘,桑树竹林之类的。田间小路交错相通,鸡鸣狗叫的声音彼此可以听到。人们在田野里来来往往耕种劳作,男女的衣着打扮跟桃花源以外的人全都一样。老人和小孩们个个都高高兴兴,自得其乐。见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏、晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
妻子:指妻室子女,“妻”“子”是两个词。妻:指男子配偶。子:指子女。无论:不要说,(更)不必说。“无”“论”是两个词,不同于现代汉语里的“无论”。村里的人看到渔人,感到非常吃惊,问他是从哪儿来的。渔人详细地回答了他们。村里人就邀请他到自己家里去(做客),摆下酒杀了鸡做了饭来款待他。村里的人听说来了这么一个人,就都来打听消息。他们自己说,他们的祖先为了躲避秦朝时的战乱,领着妻子儿女和乡邻来到这个与人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。他们问渔人现在是什么朝代,他们竟然不知道有个汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。渔人把自己知道的事一一详尽地告诉了他们,听完以后,他们都感叹惋惜。其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭来款待他。渔人停留了几天,向村里人告辞离开。村里的人对他说:“我们这个地方不值得对外面的人说啊!”既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷不复得路。渔人出来以后,找到了自己的船,就顺着原先的来路回去,处处都做了标记。到了郡城,去拜见太守,报告了这些情况。太守立即派人跟着他去,寻找以前所做的标记,结果迷失了方向再也找不到通往桃花源的路了。南阳刘子骥,高尚士也。闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。南阳人刘子骥,是个高雅的隐士。他听说这件事后,高兴地计划前往。但没有实现,不久因病去世了。此后就再也没有问桃花源路的人了。
郑伯克段于鄢
周郑交质
石碏谏宠州吁
宫之奇谏假道
齐桓下拜受胙
曹刿论战
子鱼论战
王孙满对楚子
寺人披见文公
介之推不言禄
烛之武退秦师
蹇叔哭师
王孙满对楚子
晋献公杀世子申生
曾子易箦
邹忌讽齐王纳谏
颜斶chù说齐王
鲁共公择言
冯谖客孟尝君
赵威后问齐使
唐雎不辱使命
触詟zhé说赵太后
唐雎说信陵君
谏逐客书(上)
谏逐客书(下)
卜居
宋玉对楚王问
项羽本纪赞
管晏列传(上)
管晏列传(下)