打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
颜氏家训 | 孝子不匮,永锡尔类
原创 智慧慈光工作室 慈光文化 2023-01-29 07:00 发表于北京
收录于合集#颜氏家训35个
终制篇00:0012:16点击上方聆听 颜氏家训
思鲁
“父亲,最近我在学习《庄子》,书中说'庄子丧妻,鼓盆而歌,视天地为棺椁。’庄子的妻子去世了,他好像没有丝毫的伤感之情,反而觉得是一件大喜事。孟夫子亦有言曰:'夭寿不二’;可《兰亭序》中,王羲之挥毫而就'一死生为虚诞,齐彭殇为妄作’。生死寿夭之事,我们究竟应当如何看待呢?还望父亲指教。”
颜之推 “思鲁,你要知道,死是每个人必然要经历的,无法避免。我十九岁的时候,恰好遇到梁朝的动乱,在那期间,直面刀剑的经历也有很多次。蒙受祖先庇荫的福气,侥幸能够活到今天。古人说:'人能够活到五十岁就不算短命’。现在我已经六十多岁了,所以心胸坦然,不再为余生而感到忧虑。我以前就患过类似中风的疾病,常常怀疑自己很快就会死去。愍楚、游秦,你们都过来,为父今日要把素来的感想,都告诫于你们。思鲁,至于庄子遇到生死大事时那般逍遥洒脱的心境,并不适合于所有人。你们先祖父、先祖母的灵柩还没有运回建邺老家安葬时,只是像客旅一般地暂时被葬在江陵的城郭东边。元帝承圣末年,我在扬都向皇上奏请,计划将先父先母的灵柩迁回家乡安葬。承蒙皇上下诏赏赐白银百两,我用这些钱在扬州小城郊的北边烧制墓砖,准备建墓。却又恰巧遭遇本朝的沦亡。像这样迁徙流浪的数十年间,我几乎断绝了还乡的希望。现在国家虽然已经统一了,可是我们的家境却变得很贫穷,也没有什么办法来筹措这些祭祀安葬的费用。况且扬都现在污秽残破,几乎没有遗留下来什么东西,将灵柩迁回地势低下潮湿的地方安葬,不算是好办法。为此我常常责备自己,感到锥心刻骨般的伤痛。”
思鲁
 “父亲,孔夫子曾说:'礼仪,与其隆重,不如节俭;丧事,与其和易,不如悲戚’,祖父祖母的灵柩虽然未被迁回家乡安葬,但您对他们的悲思感念之情,孩儿都看在眼里,他们二老在天有灵,也会感到安慰的。还望父亲不要过度自责、遗憾,要保重身体。”
颜之推 “思鲁,'丧,与其易也,宁戚’。等我百年之后,你们处理我的后事,也要一切从简。现在我已年老又病痛缠身,一旦我双臂一伸过世了,哪里还会要求你们用周备的丧礼来料理我的后事呢?只要将我的身体清洗干净就够了,不必劳烦大家举行招魂的仪式,入殓时也只要给我穿上平常的衣服就可以了。你们先祖母去世的时候,各地正在闹饥荒,我们家里也很穷困,兄弟几个又还幼小,所以装殓先祖母遗体所用的棺木及其它器物都很简陋。所以,我的棺木只要用二寸厚的松木制成的就可以,棺内除了我穿戴的衣帽外,其它的一概不需要。墓地上也不要有很高的土堆,如果怕子孙们将来祭扫时找不到,只要在墓地的前后左右修筑一道矮墙围起来,再做一个你们都可以辨认的记号就够了。每年的祭祀,只要摆上白粥、清水、干枣等东西就够了。你们如果违背我的心意,在祭祀我的礼仪上超过你们的先祖母,那就是陷你们父亲于不孝的境地,对你们来说,会安心吗?至于请僧侣来诵佛经,赞扬死者功德这种事,要以你们力量能办到的为限,不可因此而耗尽日常生活所需的钱财,反而自己受冻挨饿。每年按照四季的节日来祭礼先人,这是周公、孔子所遗留下来的教化,目的是要人们不可因双亲一过逝,便将孝道忘得一干二净。至于宰杀牲畜来祭礼先人,反而会增加他们的罪过。如果想要报答父母无穷尽的恩德,那么当霜露下降时,至诚感念双亲的离世,在一年四季的节日里供奉些斋饭,还有七月十五日盂兰盆节的斋供,也希望你们不要忘记。孔子在埋葬双亲的时候说:'古代的墓地上,是不积土堆的。我是一个四处奔波的人,所以不能不在父母的墓地上做一点记号。’因此就积上了土堆,有四尺高。所以说,君子为了适应时世而实践其理想,也有不能够守护先人坟墓的时候,更何况有时还身处多事之秋,被时势所逼迫啊!我现在旅居他乡,行踪像浮云般飘忽不定,真不知道哪里才是我葬身的地方。只要我一断气便就地埋葬即可。你们应当在传授德业,宏扬声名等事上尽力,不可以因顾虑父母所葬身的地方,反而耽误了自己的一切。”
思鲁
 “父亲,孩儿明白了。曾子说:'慎终追远,民德归厚矣。’子女不能因父母离世便疏忽孝道,但孝心也不一定要通过奢侈的丧葬和繁杂的礼节来体现,关键是要常怀感念思悼之心,记住父母生前对自己的谆谆教诲,在必要的节日予以斋戒祭祀。砥砺德业,建立声名,方为要务。父亲教诲,孩儿谨记于心。”
愍楚
 “父亲,孩儿记住了。”
游秦
 “孩儿也记住了。”
原文
终制篇【原文】00:0007:19《颜氏家训》终制第二十
颜之推死者,人之常分,不可免也。吾年十九,值梁家丧乱,其间与白刃为伍者,亦常数辈;幸承余福,得至于今。古人云:“五十不为夭。”吾已六十余,故心坦然,不以残年为念。先有风气之疾,常疑奄然,聊书素怀,以为汝诫。先君先夫人皆未还建邺旧山,旅葬江陵东郭。承圣末,已启求扬都,欲营迁厝。蒙诏赐银百两,已于扬州小郊北地烧砖,便值本朝沦没,流离如此,数十年间,绝于还望。今虽混一,家道罄穷,何由办此奉营资费?且扬都污毁,无复孑遗,还被下湿,未为得计。自咎自责,贯心刻髓。计吾兄弟,不当仕进;但以门衰,骨肉单弱,五服之内,傍无一人,播越他乡,无复资荫。使汝等沉沦厮役,以为先世之耻。故腼冒人间,不敢坠失。兼以北方政教严切,全无隐退者故也。今年老疾侵,傥然奄忽,岂求备礼乎?一日放臂,沐浴而已,不劳复魄,殓以常衣。先夫人弃背之时,属世荒馑,家涂空迫,兄弟幼弱,棺器率薄,藏内无砖。吾当松棺二寸,衣帽已外,一不得自随,床上唯施七星板,至如蜡弩牙、玉豚、锡人之属,并须停省,粮罂明器,故不得营,碑志旒旐,弥在言外。载以鳖甲车,衬土而下,平地无坟;若惧拜扫不知兆域,当筑一堵低墙于左右前后,随为私记耳。灵筵勿设枕几,朔望祥禫,唯下白粥清水干枣,不得有酒肉饼果之祭。亲友来啜酹者,一皆拒之。汝曹若违吾心,有加先妣,则陷父不孝,在汝安乎?其内典功德,随力所至,勿刳竭生资,使冻馁也。四时祭祀,周、孔所教,欲人勿死其亲,不忘孝道也。求诸内典,则无益焉。杀生为之,翻增罪累。若报罔极之德,霜露之悲,有时斋供,及七月半盂兰盆,望于汝也。孔子之葬亲也,云:“古者,墓而不坟。丘东西南北之人也,不可以弗识也。”于是封之崇四尺。然则君子应世行道,亦有不守坟墓之时,况为事际所逼也!吾今羁旅,身若浮云,竟未知何乡是吾葬地;唯当气绝便埋之耳。汝曹宜以传业扬名为务,不可顾恋朽壤,以取堙没也。
颜之推
单字介,北朝临沂(今山东临沂)人
祖父名见远,博学有志行,南齐和帝时,官至录事参军,兼御史中丞。父亲名协(亦作勰),幼孤,依赖舅氏养育成人。博涉群书,工于草隶飞白,荆楚之间的碑碣,都是他亲手所写。官至梁湘东王镇西府咨议参军。世代攻治《周官》、左氏学。颜之推于梁武帝中大通三年(公元五三一年)生于江陵(今湖北江陵),早传家学。十二岁时,适遇湘东王自讲庄、老,颜之推便预为门徒,只因谈玄说虚,并非所好,仍然归习礼(《周官》)传(《左氏传》),博览群书,无不赅洽。初仕梁,为湘东王参军,后入北齐,任中书舍人。复因颜之推聪颖机悟,博识有才辩,应对闲明,又善长于文字,为尚书左仆射祖珽所赏识,后官至黄门侍郎。齐亡入周,为御史上士。隋开皇中,太子召为文学,深为礼重,不久因病终。颜之推生有三子,长子名思鲁,次子名愍楚,三子名游秦,表不忘本之意。颜之推身处乱世,所更非一,见闻既多,感慨系之,乃就所悟所得,笔之以教家人。著有文集三十卷,家训二十篇,并行于世。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
《颜氏家训》
颜氏家训全文|翻译
颜氏家训全文
颜氏家训
颜氏家训 简介
颜氏家训 | 与子万金,不如赐子佳名
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服