Sam: I saw a flick yesterday and
I figure you would like it, too. It's called
'Almost Famous'.
三木:我昨天看了部电影
我觉得你也会喜欢,叫《几近成名》
Tod: What's it about?
掏的:讲什么的
Sam: Well, on the surface, it's a story of
rock music. But actually when you look
deep into it, you'll realize it's about growing
up, love and stuff.
三木:表面上看说的是关于摇滚音乐
但实际想要展示成长、爱还有种种
Tod: Sounds refreshing. I'll check it out later.
By the way, are you invited to Clay's wedding?
掏的:听起来蛮新颖,回头看看
哦对了,你去可累的婚礼吗
Sam: Who's Clay?
三木:可累是谁
Tod: Oh right, we were not in the same class. He
was one of my homies back in high school. Never
mind, just don't forget the double date tonight.
掏的:哦对了,咱俩不是一个班的
他是我高中时期的老铁。无所谓了
今晚的四人约会别忘了
Sam: Seriously? I thought you were joking.
三木:不是吧?我以为你跟我开玩笑呢
Tod: Why would I? Come on man. It's my
girlfriend's bestie and I heard she's pretty.
掏的:干嘛开玩笑?你快别犹豫了
是我女朋友的闺蜜,据说很漂亮
Sam: I got cold feet now. I mean, it's gonna
be awkward right?
三木:我这会有点怂,会很尴尬吧
Tod: No, no~she will like you. You're a good
guy and you're a virgin. Oops.
掏的:不会的,她会喜欢你的。你人这么好
还是个处...额..
Sam: OK then, I'll go with you.
三木:那好吧,我跟你去
Tod: Now you are talking!
掏的:这才像话!
联系客服