The useless men are those who never change with the years.– J. M. Barrie
没用的人是那些不随岁月改变的人。– 詹姆斯‧巴利
战斗民族的硬核属性是全球皆知的,但谁能想到他们硬核起来,连自己都打!
今年三月,俄罗斯的男人们不和棕熊打架了,开始比赛打脸。
是的,You read that right. 你没有看错,就是扇巴掌的打脸。
打脸、扇巴掌,动词用slap
Slap one’s face
名词词组有:face slapping
口语中还可以用slap作名词,a slap in the face,也是打脸
西伯利亚的Krasnoyarsk市首先举办这个听着就很痛的比赛,“Male Slapping Championships”。
两人互相打对方的脸,直到其中一方受不了,放弃比赛。
战斗民族的比赛赛制也是这么的简单粗暴呢!
随后各个地方的男人们都开始举办打脸的比赛了...
男人们打脸,战斗民族的女人们也不能落后!
女人们不打脸,她们选择打屁股,于是西伯利亚的这个城市办了“The Booty Slapping Championships”,打屁股大赛。
我们人类对屁股这个部位很关注呢,英语中有很多词来表示“屁股”
比如打屁股大赛用到的booty,还有ass, bottom, rear end...
比赛双方互相用手打对方的屁股,不能倒,直到一方忍不了举手投降。
战斗民族妹子力气就是大啊,经常打得对手一个踉跄,自己还得用力稳住。
对手:opponent
竞争者:competitor
和男人的打脸大赛一样,女人们的打屁股大赛吸引的更多是运动员和专业健身的人。
健美运动者:bodybuilder
专门运动来打造build腹肌啊肱二头肌啊各种肌啊,就是bodybuilder啦
果然,战斗民族都是狼人啊!
感谢关注爱英语
Let's grow together~
联系客服