打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“原来如此”的英文真的不是“soga”!90%的人都不知道要这么说~

People are lonely because they build walls instead of bridges.

人们寂寞是因为他们在建心墙而不是桥梁。

八嘎呀路”绝对是很多人最早熟知的一句日语。

但是现在,“soga”才是当代网友最熟悉的日语top 1~

(当然也有老司机还知道“亚美蝶”之类的,咳咳梨子当然是不懂的!)

这么努力学英语的我们,英语能说出口的不太多,日语倒是能张口就来

当我们想要用英语说“原来如此”的时候,脑子里第一个冒出来的,竟然也是“soga”…

以至于,现在很多刚上网冲浪的人,都搞不清楚“soga”到底是日语还是英语了…

今天,梨子就来为英语的“原来如此”带盐,分享几个英语里的“原来如此”~


Oh I see.

字面义:啊这下我知道了

和“原来如此”是一个意思

这个最简单,加上语气,很能传递你的恍然大悟哦。
A: The door opens like this.
B: Oh I see.

A:门是这样开的。
B:原来如此啊。


No wonder!

wonder:n. 诧异、惊奇、疑惑

字面义:没有惊讶,没有惊奇了

实际指:怪不得,难怪!

也是另一种说“原来如此”的好方式哦。

A:You look so tired.
B:I just worked a 20-hour shift.
A:No wonder!

A:你看起来好疲倦啊。
B:我刚上了20个小时的班。
A:怪不得。(原来如此啊)


I never knew that!

字面义:我之前不知道呢!

实际指:我现在知道了,我才知道,原来是这样啊。

A:You can watch Friends on this app for free!
B:Wow, I never knew that!

A:你可以在这个app上免费看《老友记》!
B:哇,原来是这样啊。


That explains it.

或者:That explains a lot.

字面义:这解释了这个情况。

实际指:这就说得通了,原来如此啊。

如果你对某一件事、某一个情况,有很多问号,在得到合理的解释之后恍然大悟了,就非常适合说上一句“That explains it”~

A:Jimmy looks like a million dollars today.
B:He got back together with Emma recently.
A:Oh, that explains it.

A:Jimmy今天看起来神采飞扬啊。
B:他最近和Emma复合啦。
A:啊,原来如此啊。

中文里的“原来如此”真是十分博大精深,可以适用于好多种情景。英语里就要求比较具体一点的表达。

今天的内容绝对能让你应对90%需要说“原来如此”的情景~

答应我,以后要用英语说“原来如此”的时候,千万不要说“soga”了好嘛!

【梨子叨叨】

不好意思大噶,今天的正经分享在第二条了,因为第一条没协调安排好,要不然今天会有更多的小伙伴看到今天的分享~

不过第一条是开言英语的好课推送,19元的课程,但送你的资料绝对不止19rmb了!很多读者都说一直关注开言英语和梨子,梨子真的是超开心和开言合作呀~看YouTube上最精彩看到的广告就是开言的,强推给身边所有人~

感谢关注爱英语SHOW

Have a nice weekend~

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“原来如此”用英语怎么说?真的不是 Soga
“bird of wonder”翻译成“奇迹存在的鸟”?
“原来如此”可不是''Soga”!正确的说法是...
提高英语口语常见句型:No wonder
“原来如此”用英语怎么说?真的不是Soga!
Hayley教口语,“怪不得”用英语怎么说?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服