打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
晚登三山还望京邑
晚登三山还望京邑
  灞涘望长安,河阳视京县②。
  白日丽飞甍,参差皆可见③。
  余霞散成绮,澄江静如练④。
  喧鸟覆春洲,杂英满芳甸⑤。
  去矣方滞淫,怀哉罢欢宴⑥。
  佳期怅何许,泪下如流霰⑦。
  有情知望乡,谁能鬒不变⑧?[1]

注释译文

  【注释】
  ①三山:山名,在今南京市西南。还望:回头眺望。京邑:指南齐都城建康,即今南京市。
  ②灞涘望长安:借用汉末王粲《七哀诗》“南登霸陵岸,回首望长安”诗意。灞,水名,源出陕西蓝田,流经长安城东。河阳视京县:借用西晋诗人潘岳《河阳县诗》“引领望京室” 诗意。河阳:故城在今河南梦县西。京县:指西晋都城洛阳。两句意为:我怀着眷恋之情,傍晚登上三山,回头眺望都城建康。
  ③丽:使动用法,这里有“照射使……色彩绚丽”的意思。飞甍:上翘如飞翼的屋脊。甍:屋脊。参差:高下不齐的样子。两句意为:在日光的照耀下,京都建筑色彩绚丽,高高低低都能望见。
  ④绮:有花纹的丝织品,锦缎。澄江:清澈的江水。练:洁白的绸子。两句意为:澄清的江水平静得如同一匹白练。
  ⑤喧鸟覆春洲:形容鸟儿众多。覆:盖。杂英:各色的花。甸:郊野。
  ⑥方:将。滞淫:久留。淹留。怀:想念。
  ⑦佳期:指归来的日期。怅:惆怅。霰:雪珠。两句意为:分别了,想到何日才能回来,不由得令人惆怅悲伤,留下雪珠般的眼泪。
  ⑧鬒:黑发。变:这里指变白。两句意为:怀着望乡之情的人,又有谁能不白了头发呢?[2]
  【译文】
  
我就像王粲在灞陵上眺望长安,又像潘岳在河阳回顾洛阳那样登上三山回望京城。
  夕阳使飞耸的屋脊色彩明丽,京城内的屋宇高低不齐,历历在目。
  残余的晚霞铺展开来就像彩锦,澄清的江水平静得如同白练。
  喧闹的群鸟覆盖了春天的小洲,各种花朵开满了芳香的郊野。
  我将远离京城在他乡久留,真怀念那些已停办的欢乐宴会。
  回乡的日期在何时,我惆怅不已泪落如雪珠。
  有感情的人都知道思念家乡,谁的黑头发能不改变?[3]
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
谢朓《晚登三山还望京邑》赏析——去国怀乡望京邑
晚登三山还望京邑 谢眺(南朝)
晚春美景中的故国情思——谢眺《晚登三山还望京邑》赏析
状物绘景衬乡思
《晚登三山还望京邑》赏析
由“澄江静如练”想到的
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服