打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
他们是如何击退癌症的?


(全⽂阅读时间约为2分钟。Approximate reading time 2 minutes)

癌症是个沉重的话题,对我来说也是个很私人的话题。我想对每个⼈是不是都是如此。如果有⼈的⽣活从来没有被癌症直接或间接地影响过,那这个⼈我还没有遇到。我在帮⼀个亲⼈从癌症中康复。我的妈妈因为癌症过世,更精确地说,是因为癌症的治疗。我经常问⾃⼰,如果我以前就拥有我现在有的知识,妈妈是不是就不会⾛。

Cancer is a heavy topic. It is a personal one. I guess it is a personal topic for everybody. I have yet to meet somebody whose life has not been either directly or indirectly impacted by cancer. Not a single person. I am helping a loved one recover from cancer. I lost my mom to cancer, or I should say, to the treatment of cancer. I often thought to myself, if I knew what I know now, would mom still be with me?


我越来越相信,癌症并不是我们很多⼈所理解的⼀种不治之症。⼏乎所有的⼈都将癌症视为可怕的,尽⼀切所能要赶尽杀绝的外敌。在美国, 尼克松总统在1971年向癌症宣战, 他说, 如果我们可以将⼀个原⼦分裂,如果我们可以登⽉,那我们应该⽤同样的专注战胜癌症这个可怕的疾病。50年以后,花费了巨⼤资源之后,战果如何呢?

As I came to understand and believe, cancer is not a disease we have made it out to be.  Almost everybody has regarded it as the feared enemy and invader that we need to fight and eradicate. In US, Nixon declared war on cancer in 1971. He stated, if we can split an atom, if we can send men to the moon, we should use the same concentrated efforts to conquer this dreaded disease. 50 years later, after vast resources are spent, how did it turn out?


癌症仍旧是第⼆⼤杀⼿。根据政府疾病防控中⼼的数据,两个男性中的⼀个,三个⼥性中的⼀个,这辈子会患上癌症或因癌症死亡。

Cancer is still the number two killer.  According to CDC, one in every men and one in every three women will develop or die from cancer in their lifetime.


⼏乎所有的医⽣都告诉你他们不知道为什么有些⼈会患上癌症。他们能够帮到你的就是用这三个方法来试图摧毁癌细胞化疗,放疗和⼿术。如果这些都没有⽤,他们就没招了,你也似乎没什么运⽓了。

Almost all the doctors tell you they don’t know why somebody gets cancer, and all they could prescribe are the standard chemo, radiation, and surgery, with a single focus: to kill the cancer cells. If none of that works, they are out of tools and you are out of luck. 


我们的思维模式是不是需要一个彻底的改变?

Do we need a paradigm shift?


我想是时候了。

It’s about time.


事实上,我们现在对癌症有了前所未有的认识和了解,包括起因,治疗和预防。我们真正需要的是⼀个针对病人全方位健康的治疗和康复⽅案,并不仅仅是⼀个新的化疗药物。

In fact, we have much more knowledge about cancer today than ever before, including its causes, treatments and prevention. What we really need is to approach it holistically, not merely tweaking the components of the next chemo therapy.


对于很多慢性病,主流的治疗⽅法本质上只是在控制症状,⽽不是去审视疾病真正的起因。这种思维⽤在癌症的治疗上后果尤其惨重。肿瘤是身体在绝望的时候发出的求救信号,如果我们所做的只是将求救信号压制下去,那⼜有什么⼤的作⽤呢?

Like so many other illnesses, the standard care tries to manage symptoms rather than addressing the underlying root causes. Nowhere else is this approach more disastrous than the treatment of cancer. Cancer is the ultimate SOS cry of the body, and if all we are doing is to drown out the cry, we are not really going anywhere.


我们会在以后的癌症系列⾥跟⼤家分享我们的⼼得和最新的研究成果。有些也许是有争议的。但如果我们可以帮到即使是⼀个⼈,那⼀切都是值得的。

We’re going to share in depth in the “Cancer Series” what we have learned and researched over the years. Some of our views may be controversial. But as long as what we share makes a difference for even one person, it’s all worth it.


让我们从⼀本书开始,这本书对我触动很⼤。凯利 · 特纳第⼀次读到⼀个她叫做癌症完全缓解故事的时候,正在旧⾦⼭⼀家⼤的癌症研究医院⾥做癌症咨询辅导。完全缓解“一般是指那些没有经过传统治疗,却从晚期癌症中完全康复的案例。

Let’s start with a book that has deeply touched me. Kelly Turner was counseling cancer patients at a large cancer research hospital in San Francisco when she first read about what she calls a “radical remission” story, one of those instances where somebody overcame advanced cancer without conventional treatments. 


这激发了她极⼤的兴趣,于是她开始做更多的研究。但很快她就开始感到沮丧。她能找到的信息很少,⽽且⼤部分医⽣对于这些⼈是如何康复的根本就不感兴趣。有些医⽣甚⾄会告诉这些康复的病⼈不要去和那些候诊病⼈说他们的故事,以免给予他们不切实际的希望。后来,当⼀个31岁患三期乳腺癌,有两个双胞胎⼩孩的妈妈绝望地恳求她“ 你就告诉我该怎么做,做什么我愿意。我不想让我的孩⼦从小就没有妈妈的时候,特纳下定决⼼,她会尽她⼀⽣所能,去研究那些从癌症中完全康复的⼈的故事。

She was intrigued and started digging into this topic, but soon found herself frustrated. There was very little information out there. What’s more, she came to realize a lot of the doctors of those survivors had no interest in understanding how their patients got better. A few of them even outright told their patients not to share their experiences with the people in the waiting room in order not to give “false hope”. The last straw came when a 31-years old mom broke down in front of her. She had advanced stage 3 breast cancer.  With younger toddler twins, she was desperate to get help. She pleaded with Turner: “Just tell me what to do. I’ll do anything. I don’t want my children growing up without a mother”. That’s when she decided to dedicate her life investigating those stories of supposedly miraculous cancer recovery.


癌症完全缓解”这本书诞⽣了。特纳是这么定义完全缓解的:

Then the book “Radical Remission” was born. She defines “radical remission” this way:

· 完全没有经过任何传统治疗,癌症彻底消失;或者

Somebody’s cancer disappears without any conventional treatment; or

· 经过传统治疗,但没有效果,然后通过其它另类疗法⽽康复;或者
Somebody tries conventional treatment, which did not work, then tries alternative treatments, which then leads to a remission; or

· 同时利⽤传统治疗和另类疗法,在存活⼏率少于25%的情况下康复
Somebody uses conventional and alternative methods at the same time and beat the odds of a dire prognosis (i.e. a less than 25% chance of five year survival)


特纳⾛访了世界上⼀百多个这样的康复者,研究了⼏千个案例,拜访了五⼗个另类疗法的治疗师。她总结了75个帮助这些⼈康复的因素。但其中9个,⼏乎所有的康复者都认为⾮常重要。我们会在以后更深⼊地讲述这些因素。我们先看⼀看是哪九个。


Turner travelled the globe, interviewing more than a hundred survivors, researching more than a thousand written cases and talking to fifty alterative healers. She identifified more than seventy five factors that supposedly played a role in the remission. But there are nine factors that kept showing up for almost every survivor. In the book, she talked about the following 9 factors. We’ll talk about them in more depth in the future. For now, these 9 factors are:


1.

彻底的饮⻝改变

(Radically changing your diet)‍



⼤部分的康复者都做了下⾯四个改变:
The majority of those survivors did the following dietary changes:

· ⼤量减少或者完全不吃:糖类,⾁类,乳类和加⼯⻝品。
Greatly reducing or eliminating sugar, meat, dairy, and refifined foods;

· ⼤量增加蔬菜和⽔果。
Greatly increasing vegetable and fruit intake;

· 吃有机⻝品;
Eating organic foods, 

·喝经过过滤的⽔
Drinking filtered water


2.

完全掌控治疗决定权

(Taking control of your health)‍



这些⼈并没有只是听从医⽣的建议。他们⾃⼰做了⼤量的研究,有时候甚⾄是完全违反了医⽣的指令。他们将决定权放在了⾃⼰⼿⾥,并且愿意做出巨大生活方式的改变。

These people did not just listen to the doctors and only did what they were told to do. They did their own research, and sometimes even went against the doctor’s orders. They took their health into their own hands and are willing to make changes.


3.

听从⾃⼰的直觉

(Following your intuition)‍



他们相信⾃⼰的身体具备⾃我恢复的能⼒,⽽且知道⾃⼰需要什么会康复。所以注意聆听⾃⼰的直觉⾮常重要。很多康复者认为在决定治疗⽅案之前应该问问⾃⼰的直觉。

They believed that the body has an innate ability to heal and knows what it needs in order to heal. That’s why it’s important to listen to your intuition. Many survivors believe it is critical to check with their intuitions before making any treatment plan.


4.

服⽤草药和补品

(Using herbs and supplements)‍



和传统治疗不同的是,很多草药和补品并不以杀死癌细胞为目标,而主要是提⾼身体⾃身击退癌细胞的能⼒。

Instead of trying to kill the cancer cells as what the standard treatments would do, a lot of herbs and supplements work to boost the person’s own system to fight off cancer.


5.

释放压制的情绪

( Releasing suppressed emotions)‍



被压制的情绪,⽐如压⼒,恐惧和愤怒,对于健康极为有害。所以, 将这些情绪释放出来是整个康复过程很重要的⼀部分。

Suppressed emotions, especially stress, fear, and anger can be detrimental to your health. therefore, realeasing suppressed emotions is an important part of the healing journey.


6.

增加正⾯情绪

(Increasing positive emotions)



正⾯情绪是最为有效和低价的药物。除了释放被压制的情绪,这些康复者还努⼒将更多的正⾯情绪融⼊到每天的⽣活⾥,⽐如喜悦,乐趣。

Positive emotions are the best and cheapest medicine. In addition to releasing suppressed emotions, they also try to bring in more joy and happiness into their lives.


7.

周边⼈的关爱和⽀持

(Embracing social support)‍



交流和爱是作为⼈类很基本的需要。当你⾯对疾病的时候尤其如此。所有的这些康复者没有⼀个⼈是完全依靠自己的力量恢复健康的。家⼈,朋友和周边⼈的⽀持和关爱⾄关重要。

Connection and love is part of being huamn. Nowhere is it more important than when you are sick. None of the survivors went through the healing by themsleves. They all needed love and support from families, friends and other people around them.


8.

加深精神信仰

(Deepening your spiritual connection)



不管你有没有任何宗教信仰,感受到和这个世界更为深层的连接可以帮助你的康复。这些⼈都审视内⼼,找到了⽐个⼈更为强⼤的⽣命⼒。

Whether you are religious or not, feeling a deeper or higher connection with this world could be very healing. These survivors looked inside themselves and found connection with the life force that was bigger than themselves.


9.

强⼤的⽣存欲望

(Having strong reasons for living)‍



不想死和渴望⽣命并不是⼀回事。⽤作者⾃⼰的话“尤其说这些⼈惧怕死亡,倒不如说他们对⽣活充满激情

Not wanting to die is different than wanting to keep having real living experience. In the author’s own words “ These people did not so much have a fear of death as a zest for living”.


后来特纳拍摄了同样名字的纪录⽚。在纪录⽚⾥,她加上了另外⼀个第10个因素:运动。她意识到,所有这些康复者都经常运动。也许不像是跑个5英⾥那样剧烈, 但他们都在情况允许的条件下尽可能地多锻炼身体。

Later in the documentaries Turner produced with the same title as the book, she added another factor: exercise. She realized all these people exercises regulary. It may not be as vigorous as running 5 miles, but they all did what their bodies allowed them to do at any moment.


如果回头看看这⼗个因素,你会注意到只有三个和身体本身有关,其它七个都是精神层⾯的改变。这⼜⼀次验证了我们的情绪和思维是多么⼤的强⼤,它可以给你疾病,也可以给你健康。

If you look at all these 10 factors, you may notice only three are physical, and all other 7 are related to the shift in your mind. Once again, it tells us, our mind is hugely powerful. It can make us sick, and it can make us well.


我们会在以后的⽂章更深⼊地探讨这些因素,也会建议⼀些你可以运用的⽅法。

We will explain these factors in more details in our future posts and give you some action steps you can take.


参照
References:
Turner, Kelly. Radical Remission: Surviving Cancer Against All Odds

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
帮助癌症患者康复普遍适用的有效方法
神刊:乳腺癌治疗与生存统计年报
得了癌症,是该静养还是多运动?
做肿瘤学研究,这些常见的术语你知道吗?
萨古鲁:丢掉多余的包袱
转移性乳腺癌完全缓解后的曲妥珠单抗维持时间仍有争议
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服