打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“做瑜伽”才不是“play yoga”,用do!

听到别人说Let's do lunch先别急着往超市跑!想知道什么意思?一起和老师学习今天的地道表达,让你的口语上升一个level吧!


1、Do lunch不是让你'做午饭'


别人问你Can you do lunch,别以为要你准备食材,开火做饭,其实是问你,有没有空一起吃午饭,do除了助动词'做',口语中有很多实用表达:


do lunch=to have lunch,但听起来口气更加亲密,说话的两人是熟人,关系轻松随意。再比如下午想出去喝个咖啡提提神,也可以直接说Let's do Starbucks.


总结:do+早/午/晚饭(或者和食物相关)意思是一起共进,一起享用...


Good! I was just calling to see if you wanted to do lunch tomorrow?

很好。我就是想打来问下明天是否有时间一起吃午饭?



2、做瑜伽不是play yoga!


我们都知道'做某项运动',前面是加play或者go,比如play basketball打篮球,go swimming游泳,但是'做瑜伽'的正确的动词是do,do yoga.

Most Western women do yoga or at least go to the gym.

大部分西方女士做瑜伽或者至少会去健身所运动。


2、Can you speak Chinese这句话不礼貌!


我们在国外旅游,总希望去的餐厅,景点有会说中文的人,所以遇到看着像自己人的都会先问一句您能说中文吗,但不要再说'can you speak Chinese',因为我们以前学的能不能,就是can,但其实外国人更多的会用do,同样都是询问,do却少了质疑的态度,语气上有了很多缓和。


Excuse me, do you speak any Chinese?

打扰一下,您是可以说中文吗?



3、Do the honors和'荣幸'没关系!


Honor的意思是荣幸,do the honors按字面翻译是做荣幸的事,引申之后就是招呼客人,也就是给客人倒水,送食物这些的这些社交招待。也就是我们常说的'尽地主之谊'。


You do the honors and pour out the tea.

你尽一下主人之谊,给客人倒茶。



4、No can do是中式英文?


No can do确实是一句中式英文,按字面翻译是不能做,等于我们常说的'臣妾做不到啊'!由于我们使用的太多,现在已经被朗文字典收入其中,所以当你想表达,办不到,做不了的时候,就可以说这句英文啦!


Sorry, no can do!

抱歉,这不可能!


切记:

如果你想加入有外国人、大学生的微信群(英语角)练口语,关注微信公众号“竖起耳朵听”即可加入,那里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
练瑜伽说成''Play Yoga'' 和'' Practise Yoga”都不对!你知道为什么吗?
Chinese Tao Yoga中国道瑜伽
4B-6A四会词组
Yoga瑜伽
瑜伽Yoga
【?yoga】瑜伽,我们选择了你
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服