打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
双语美文 宽容的风可以抹去恨意

宽容的风可以抹去恨意

 


The story goes that two friends were walking through the desert. During some point of the journey they had an argument, and one friend slapped the other one in the face.

两个朋友结伴穿越沙漠,旅途中二人突然吵了起来,其中一个掴了对方一记耳光。

 

The one who got slapped felt hurt, but without saying anything, wrote in the sand: "Today my best friend slapped me in the face."

被打的人感到自己受了伤害,但什么也没有说,只是在沙地上写下了这样一句话:“今天我最好的朋友掴了我耳光。”

 

They kept on walking until they found an oasis, where they decided to take a bath. The one who had been slapped got stuck in the mire and started drowning, but the friend saved him.

他们继续前行,看见到处绿洲,他们正打算在那里洗澡时,刚才被打的人不小心陷入了泥潭,开始深陷,他的朋友救了他。

 

After he recovered from the near drowning, he wrote on a stone: "Today my best friend saved my life."

等他从几近淹死的边缘苏醒过来后,他在石头上刻下:“今天我最好的朋友救了我的命。”

 

The friend who had slapped and saved his best friend asked him, "After I hurt you, you wrote in the sand and now you write on a stone. Why?"

他的朋友问:“为什么我伤你之后,你在沙子上写字,现在却把字刻在石头上?”

 

The other friend replied: "When someone hurts us we should write it down in sand where winds of forgiveness can erase it away. But when someone does something good for us, we must engrave it in stone where no wind can ever erase it."

他回答道:“当有人伤害了我们,我们应该把它写进沙里,宽恕的风会把仇恨抹去。而当有人为我们做了好事,我们应当把它刻在石头上,没有风可以将它抹去。”

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
沙子与石头教给我们的人生哲理 Sand and Stone
英语美文阅读:宽恕的风
【双语阅读】沙子与石头
记住的和忘记的
winds of forgiveness
【英语】2014年最新高中英语作文优秀范文汇总(每天背一篇,作文大提高)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服