打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
如果老外对你说“Beats me”,千万别打他一拳...

侃英语

学英语、涨知识、看世界


英语中很多说法都不能望文生义。

比如标题中的“Beats me”,字面意思是“打我”,但是你千万别给他一拳,这句话可不能按字面去理解。

很简单,如果老外的意思真的是“打我”,他会说 beat me,或者 punch me,而 “Beats me”里的 beat 后面加了s,所以我们要思考一下这个 beats 的逻辑主语到底是谁?

在英文口语中,为了求效率,很多时候都会省略主语。

比如“Wish you a happy new year.”(祝你新年快乐)中,主语“I”被省略了;“Looks like you  hit the jackpot.”(看上去你中了大奖),这句话省略了主语“it”;再如“Sounds great!”(听上去很棒),这句话的主语应该就是某个“idea”。

我们再回到“Beats me”,既然动词是第三人称单数,那主语一定不是第一人称(I,we)或第二人称(you),而应该是某个第三人称。

我们先看看朗文词典(Longman Dictionary)上对 beats me 的解释:

可见,beats me 前面省略了一个“it”,而 beats me 的意思为“use to say you don’t know something, or cannot understand or explain it.”(被用来表达“你不知道某事”,或者无法理解和解释它)。

后面还给出了两个例句:

1.

Beats me why he wants such a big car.

我不知道他为什么想要这么大的车。

2. 

-What’s he saying?

-Beats me. 

-他说了什么?

-不知道。

由此可见,beats me 等同于 I don’t know,它们彼此可以替换。说“beats me”的时候,要配合以下动作和表情才算到位:

而 beats me 前省略的“it”,指“这件事情”或“这个问题”,beat 表示“打败”,所以 (it) beats me 的本质是“这个问题把我打败了”,“我败给了这个问题”,也就是“这个问题把我难倒了”、“我不知道”的意思。

我们再来看一些例子:

1. 

-Why did he do such a stupid thing?  

-Beats me.

-他为什么要做这么愚蠢的事?
-不知道。

上述句子还可以改写成:

(It) beats me why he did such a stupid thing. 

我不知道他为什么要干如此愚蠢的事。

2. 

There’s only one question that beats me.

只有一个问题把我难倒了。

今天既然讲到“我不知道”,那么除了“I don’t know”和刚刚介绍的“beats me”之外,我们还可以用哪些表达呢?

 文末有语音带读!

1. I have no idea.

我不知道。

👉🏻 升级版:I haven’t the faintest idea. 表示“我一无所知”。这里的 faint 是形容词,表示“模糊的”。I haven’t the faintest idea. 指“我连最模糊的概念都没有”。

2. You got me. 

你把我逮住了。

👉🏻 即“你把我难倒了”。

3. I don’t have a clue.

我毫无线索(头绪)。

👉🏻 或 I haven’t got a clue. / I have no clue.

4. Who knows!

谁知道呢!

👉🏻 带着一丝不屑和讽刺。

5. Your guess is as good as mine. 

你的猜的和我猜的差不多。

👉🏻 即“我们都在猜,谁都不知道真相”。

刚才讲了这么多“不知道”,最后再教给大家“知道”用英语怎么说,特别是当你原来不知道,现在突然知道的那种“恍然大悟”的感觉:

1. Got it!

懂了!

2. Well, I see. 

噢,我知道了。

3. No wonder. 

怪不得。

4. So that explains it.  

倒是说的通(原来如此)。

👉🏻 这里的 that 指代某种说法,it 指代你心中的疑惑。

5. Makes sense. 

有道理。

👉🏻 全称为“It/ That makes sense”。你还可以加强语气,说成 It makes a lot of sense. 

6. Interesting.

原来如此。

👉🏻 这个词很好玩,当你把一个老外的疑惑解释懂了,他们会说:interesting! 其实跟老外交流多了,就会发现这个词在很多语境下并不表示“有趣的”,而表达“原来如此”的意思。

最后一个高能预警(儿童不宜):

7. WTF! 

卧槽!

👉🏻 全称是:What The F**K! 用来表达当你知道某个事实后的强烈惊讶感,大家可以在评论区脑补语境。

👆🏻👆🏻👆🏻

篇幅原因,今天就介绍到这里,学到的请点赞。

推荐:跟老外网络聊天,不知道这些规律你就out了!

语法:什么是“零冠词” | 语法解密

⭐侃哥好课推荐⭐

请把本文转发朋友圈

和朋友们一期轻松学英语!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
老外常说的beats me, 真的不是“打我”
老外常说的“You lost me”可不是“你失去了我”,真正的意思差远了!
老外说的“Beat it”到底是什么意思?理解错很尴尬!
老外对你说'Bite me!'是什么意思?难道是“你咬我啊”?
老外说“Beats me”,可不是叫你打他!地道英语表达学起来!
'You lost me'千万不要翻译成“你失去了我”,真正意思差太远了!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服