打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“荷兰”改名“尼德兰”,从此“河南”是路人

本       文       约  3175 字

阅       读       需       要

11 min  

编者按:荷兰“改名”的新闻只是乌龙,人家只是更改国家logo上的名称,并不是更改国家名字。此举的主要目的也是为了旅游业。另外,人家官方中文名依旧是荷兰,所以河南人不用伤心啦


就在前几天,媒体突然报道荷兰要“改名”为尼德兰的新闻。
 
这着实震惊了国内小伙伴,这个风车与郁金香之国怎么突然要改名了?大家对“尼德兰”这个词的印象都是历史教科书上的“1566年尼德兰革命”,是一个充满历史感的词汇。
 
而这个词突然“诈尸”让各国媒体都报道了一番。
 
比如——

(荷兰不想你再叫他荷兰)
 
又或者——
 
(永别了!荷兰拒绝荷兰是国家的昵称)

大家打开浏览器,输入“荷兰”时,会发现它的荷兰语官方名字是:Koninkrijk der Nederlanden,而英语的官方名字是The Kingdom of the Netherlands。从头到尾都没看到Holland这个词啊。


 荷兰政府官方网站

接着打开英语词典,输入Holland,发现下面直接附一条连接:请见Netherland。所以从牛津英语词典上的解释看,Netherlands才是正牌名字,Holland只是一个昵称而已。
 


带着这个疑问,我打开了过往足球比赛的视频,荷兰队的缩写就是NL,奥林匹克运动会的官方名字也是Netherlands。
 

荷兰队拿的旗子上用荷兰语写着“Nederland”,也就是荷兰


荷兰奥林匹克官方logo,NL就是Netherlands的缩写

所以,这次的“改名”风波其实只是大众在固有印象上的误解罢了。
 
人家荷兰根本没有改名,人家的名字最开始就叫The Kingdom of the Netherlands。
 
荷兰之所以被广泛称为“荷兰”,是因为荷兰省的主导地位,并且在16世纪荷兰获得独立之前非常重要。这里的荷兰,是指面对英国的两个荷兰省(南/北荷兰省),因此英国人在和这边交流时,主要对象就是这些荷兰省的人。
 
另一方面,1600万荷兰人中有700万人居住在荷兰省。人口数量远远超过其他几个尼德兰省。
 

荷兰的由来



16世纪之前,荷兰一直是神圣罗马帝国的一部分(如今其中大部分已成为德国领土),当时的荷兰伯爵与神圣罗马帝国皇帝关系密切,所以,在神圣罗马帝国内部,无论是荷兰人还是德意志人,都称自己为“Deutsh”。
 

神圣罗马帝国版图,可以看见荷兰被包括在内

还是在16世纪,既是西班牙国王又是神圣罗马帝国皇帝的查理五世,将荷兰和比利时从帝国分割出去,将它们附加到西班牙王国上,原因是,他认为自己拥有的巨额财产对一个人来说太多了。
 
他去世后,他的儿子菲利普二世(PhillipII)成为西班牙国王和“荷兰”的统治者,而他的堂兄马克西米利安(Maximillian)成为神圣罗马帝国皇帝。
 
荷兰人趁机反叛了西班牙统治者,北方七省很快恢复事实上的独立,除了其中的荷兰省,其他六省并不希望自己被称为“荷兰”,于是他们将新国家命名为“尼德兰联邦”(the United Provinces of the Netherlands )

从此,尼德兰烙印在这片土地上。唯一的例外是在拿破仑战争时期,荷兰作为法国的傀儡国,被短暂地称为巴达维亚共和国(the Batavian Republic)。
 
但是,尼德兰革命的成功并不代表整个低地区域获得独立,西班牙人依旧控制了南部领土。而真正让整个尼德兰地区联合起来对抗西班牙残暴统治的,则是著名“尼德兰独立战争”,也被称为“80年战争”(1568-1648)
 
这场与西班牙的战争主要是宗教性的,但也与贸易有关。作为天主教国家的西班牙,残酷迫害荷兰的新教徒导致了北部尼德兰联邦的反叛。这场持续了“80年”的战争,于1648年结束。而结束战争的《明斯特条约》核心内容就是:西班牙国王费利佩四世正式承认荷兰为主权国家。荷兰从西班牙人手中争取到了自由。
 
接下来的200年,联邦逐渐控制南部的天主教省,直到1815年拿破仑战争结束,它才正式成为荷兰王国。只不过,1815年的荷兰王国领土包含了比利时,卢森堡。
 
1830年,比利时在英国和法国的干预下独立;1850年,卢森堡独立。
 
所以,我们今天所说的荷兰,以19世纪50年代形成的最终边界为准。
 
南北荷兰省构成了当前荷兰王国的核心,值得一提的是在荷兰省上边的Friesland也就是弗里斯兰省也非常重要,后文也会出现这个地方。划重点
 

Dutch,Netherlands,Holland 到底是啥?



荷兰人在英文中的表述是Dutch,这个单词在形态上和我们熟知的国家与该国公民的英文称呼转换有很大不同,比如China与Chinese,Britain与British(英国—英国人/英语)。Netherlands和Dutch之间差别实在有点大。
 
为什么荷兰人/荷兰语的英文单词是Dutch呢?
 
首先,荷兰语和英语,弗里斯兰语(一种在荷兰及德国内靠近北海南部所使用的语言,是荷兰的官方语言之一),德语和卢森堡语,都属于西日耳曼语的一支,本身源自西法兰克人的低地语。其形成大约在公元700年左右,通过文化接触,当地语言与北海日耳曼语系进行重组。其中,最早的荷兰语文献可追溯至12世纪末,尽管某些特定词汇或者名词出现的时间可能更早
 
另一方面,Dutch这个词在古英语中意思非常简单,就是“人民与国家”。中世纪时,荷兰人的语言被称为Dietsc或Duutsc,历史上与德意志Deutsch一个含义,意思是“人民的语言”。这也恰恰和当时拉丁语相反,拉丁语是宗教和学习语言。于是,Duutsc的形式被借用为英语,也就变成了Dutch,并赋予了现代“荷兰语”的意思。只不过该语言的正式名称是Nederlands或Netherlandic。

橘色是荷兰的国色

值得一提的是,德国在英语中的表达除了Germany,也有Deutschland。而细心的小伙伴肯定也发现了,“Dutch”这个词的读音和普通英语有点不太一样,有一种浑厚的发音感觉,因为Dutch这个词就是德语“Deutsh”的英语化。
 
为什么现在所有英语国家都习惯叫荷兰人为“Dutch”呢?
 
16世纪,随着欧洲各国交流越来越频繁,英国人开始用Dutch形容来自荷兰和德国的人(当然,现在这个词只指荷兰人。16世纪初,荷兰和德国的部分地区,以及比利时和卢森堡都属于神圣罗马帝国的一部分)。只不过,头脑简单的英国可不管你具体来自的地方,在他们看来,所有说日耳曼语的都是德国人,所以英国人就直接用Dutch来指代荷兰人和德国人了。
 
需要特别指出的是,“ High Dutch”一词指的是来自山区的人。在过去就是指德国南部山地区域。而“Low Dutch”指的才是现在荷兰平原地区的人们。
 
Netherlands是在神圣罗马帝国时期,用来形容来自低洼区域的人。这个词使用范围非常广泛,以至于当他们在1815年成为正式的独立国家时,Netherlands成为荷兰王国(The Kingdom of Netherlands)的正式名称。
 

1648年,30年战争结束后的神圣罗马帝国

而Holland一词的字面意思是古英语中的“林地”,最初只是用来指代自荷兰北部地区的人们。但是在北尼德兰地区追求独立的战争中,让原本尼德兰经济中心安特卫普在战火中衰落,荷兰成为独立后的尼德兰联省共和国经济最发达、人口最多的省份,首都阿姆斯特丹、行政首都海牙、国际海港鹿特丹都在荷兰省范围内,它们直到今天都是荷兰的三大都市。近代尼德兰资本主义文明也基本诞生在荷兰省,包括东印度公司、证券交易所等,因此,荷兰常被用来指代尼德兰,这和英格兰常被用来指代大不列颠及北爱尔兰联合王国类似。

就这样,荷兰虽然不是官方书面名字,但是它已经成为了一个国家的昵称。
 
不过在写学术论文时,是不可以使用“Holland”的,必须要用“Netherlands”。
 
另一个有趣的地方是,人们之所以习惯叫荷兰,而不是尼德兰,有一部分原因来自足球。外国网友讨论到,欢呼荷兰队时,“Hup Holland Hup”听起来会更有节奏感,一旦把Holland换为Netherlands,欢呼起来就非常拗口。
 

题外话



英语中我们讲某个区域居民称谓词时,一般都会有一个后缀,我们用这个后缀来表示起源地。最常见的后缀是分别表示地方是:- an(芝加哥人Chicagoan),-er(纽约人New Yorker),-ese(中国人Chinese),-ian(Norwegian挪威人),和-ish(English英国人)
 
那么这些后缀从何而来呢?拉丁文。
 
不过例外的只有-ish,它实际上来自古英语,这就是为什么不列颠群岛的住民后缀是-ish的原因:苏格兰人(Scottish),威尔士人(Welsh),英国人(British)等。
 
绿绿的爱尔兰人(Irish

其他后缀就来自拉丁语,尽管它们各自传达的含义略有不同。后缀-ese是最直接表示“属于或起源于某个地方”,而-an和-ian是同一后缀的变体,表示“属于”。后缀-er主要用于“ “与某件事有关”,例如律师或村民。
 
总而言之,所谓的荷兰官方改名,只是改个logo。荷兰还是那个荷兰,荷兰豆、荷兰猪都不需要改名了。对于广大球迷来说,该顺口还得顺口,赢了就行。

不用担心,我们中文依旧用的是荷兰 图源:央视新闻


参考资料:
Dictionary,Why Are People From The Netherlands Called Dutch?
John Sasse,Why is the Netherlands also called Holland, while its people are called Dutch?
YourDictionary,Old English Words and Modern Meanings
Marc Bain,The Netherlands doesn’t want you to call it Holland anymore





“果粒历史”新刊推荐





在看”的永远18岁~
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
那个著名的风车之国,我们有必要改称“尼德兰”吗?
Holland, Netherlands & Dutch:从“荷兰”到“尼德兰”
荷兰政府官宣:国家不再叫“荷兰”,改叫这名了!大家注意!
缓解过度旅游、重塑国家形象 荷兰:以后请叫我尼德兰
荷兰要改名?假的!但是这个要改...
荷兰改名了?不,改的只是国家徽标
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服