打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
送别
送别
王维


下马饮君酒, 问君何所之。
君言不得意, 归卧南山陲。
但去莫复闻, 白云无尽时。
 
AT PARTING
Wang Wei

I dismount from my horse and I offer you wine, 
And I ask you where you are going and why. 
And you answer: "I am discontent 
And would rest at the foot of the southern mountain. 
So give me leave and ask me no questions. 

White clouds pass there without end."

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
1020.不要再问我(翻译小诗388)2016年8月11日
QQ音乐单曲
口语天天练 | It's a lot to ask.
常考词的语法与用法21
But I Will Never Die For You
用顺口溜学英语 - 安妮宝贝的日志 - 网易博客
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服