(图片来自网络)
71.The woodcutter's axe begged for its handle from the tree.
The tree gave it.
樵夫用斧头向大树乞求斧柄。大树给了他。
72.In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.
这孤独的黄昏,笼罩着雾和雨,我寂寞的心感觉到了它的叹息。
73.Chasity is wealth that comes from abundance of love.
贞节是一笔财富,在肥沃的爱情里滋长。
74.The mist, like love, plays upon the heart of the hills and bring out surprises of beauty.
雾,如爱情,在山峰的心上嬉戏,绽放出种种美丽的惊喜。
75.We read the world wrong and say that it deceives us.
我们看错了世界,反而说它欺骗了我们。
76.The poet wind is out over the sea and the forest to seek his own voice.
诗人的风,穿越海洋和森林,找寻它自己的歌声。
77.Every child comes with the message that God is not yet discouraged of man.
每一个孩子出生时都带来了讯息——上帝对人类并未灰心失望。
78.The grass seeks her crowd in the earth.
The tree seeks his solitude of sky.
小草在地上寻觅伴侣。树木在天空寻觅寂寞。
79.Man barricades against himself.
人类时常对自己筑起堤防。
80.Your voice, my friend, wanders in my heart, like the muffled sound of the sea among these listening pines.
我的朋友,你的声音飘荡在我的心里,宛如那海水的低吟,萦绕在聆听着的松木间。
BGM:《兰色的季节》——Love Rabbit
联系客服