且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟,置杯焉则胶,水浅而舟大也。风之积也不厚,则其负大翼也无力。故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风,背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。
<白话>
再说,积存的水不够深,它就无力承载大船。倒一杯水在低洼之处,只有小草可以当船;放上杯子就着地不动了,这是水浅而船大的缘故。积存的风不够大,它就无力承载巨翅。所以,大鹏飞到九万里的高空,才算抵达风的上方,这样才可以乘着风力,背靠着青天完全没有任何阻碍,然后才可以开始飞向南方。
<解读>
这一段是以比喻来说明大鹏为何要飞得那么高。先是用水、大船、小草与杯子,说明大小是相对的,但也说明没有任何事可以心存侥幸,没有准备工夫,就少了可以凭借的风力。今人使用“培风”一词,常指准备阶段的努力,而原文则是指此一阶段之后的“凭风”或“乘风而行”。“夭”是夭折,“阏”是停止,代表阻碍。
联系客服