德龄算是中国第一代旅美女作家,先后用英文出版了《清末政局回忆录》《御苑兰馨记》《瀛台泣血记》《御香缥缈录》等书,其中1911年她第一次出版的《清宫二年记》史料价值最高。德龄的父亲裕庚,本姓徐,是汉军正白旗人。但她却声称其父为公爵,曾任清室记名御使的夏仁虎指出:“德菱(德龄)思嫁一美国富商,美人最欣慕他国之贵族有爵者,德菱特著此书动其仰慕,故自称其父为公爵。”1930年1月,她在美国用传统的满洲女性的旗装扮饰成“公主德龄”,用中文和英语演讲而引人注目,所以著作的封面上署名为“德龄公主(Princess Der Ling)”,可以认为是她的笔名,Princess在英语里可以是女名家的意思。1942年日本人也把她的《清宫二年记》作为了解中国的参考书之一在日本出版,但日文版中没有“公主德龄”的署名。而民国二年则民的中译本《清季宫闱秘史》署名德菱女士,还注明“清公爵裕庚之女公子,美国怀爱德君之夫人”。
德龄的母亲是在华美国人与妓女生下的混血儿,名为Luisa Pierson,俗称鬼子六。郑孝婿在日记中说裕庚:“其妻死,纳都下妓鬼子六为妾,鬼子六者,其父西人,流落死于上海,母乃粤妓,携六至都名躁甚,裕娶之。鬼子六能为英语,以故名藉甚。”得力于外语,1894年外交官裕庚带着家人去了日本,三年后来调到法国工作。德龄兄妹也都得到了较好的教育,多才艺且精通多种外语。1903年随父母回国后,德龄和容龄姐妹成了慈喜太后的帮闲,也是慈喜的翻译官和光绪帝的英文教师。德龄每天都会以父亲的名义,收集战争新闻翻译给慈喜听,还翻译了欧洲国王的动静等报道。
《清稗类钞》载:“德菱且曾授德宗(光绪)以批阿娜(钢琴)之华尔子(华尔兹)简调”,光绪爱好外国音乐。而且德菱谓:“每朝见皇帝,闲暇时,必问予英文,所知甚多。”学者朱家溍说:“这个期间和德龄、容龄同时在宫中伺候太后的人,还有庆王府的四格格、元大奶奶等,都既无编制,也无名份。”1905年,裕庚在上海病重,德龄和容龄离开慈喜。德龄后来在书中说,她无意中听到慈喜想将她嫁入豪门,所以决定离开。到上海后,德龄嫁给了美国驻沪副领事怀特,清廷也就管不着她了。怀特不久后卸任,在上海当了一段新闻记者。《清代野记》说:“有外国女画师者,慈喜命其绘油像甚肖,将酬以资。画师以其为太后也,不索值。而二女(德龄和容龄)竟中饱八万金。未几为慈喜所闻,逐之出宫。”
德龄说:“在精神上,我是在外国受教育的外国人”,但她在中国则以自己是混血的归国子女为卖点,不过她也希望中国进步,说:“总有一天中国会醒来,希望能活着看到中国在世界列国中占据优越地位”。1937年抗战爆发,成为美国人的德龄参加了宋庆龄建立的保卫中国同盟,还在美国各地多次参加“中国之夜”及“一碗饭运动”等支持抗战的募捐活动。1944年11月22日,63岁的德龄在美国加利福尼亚州的十字路口被卡车撞死,中央通讯社以《德龄公主撞车身死》为题予以报道。其妹容龄后来受周恩来指示,成为政府文史馆馆馆员,撰写清末回忆录。在“文化大革命”中1973年1月16日,她被红卫兵折断了两腿的骨头,被扔进了马厩伤口感染而死。
《诗经》中就有“中冓之言,不可道也”之说,宫中的信息泄露出去会成为丑闻。所以辜鸿铭在英文报纸《国际评论》上说:“这本由一位新式的满族现代妇女所著的书出版了。它给予了我们有关满族宫廷以及满族上层社会的第一手资料,读来十分有趣也很有意义。”慈喜太后与向男仆吐露真心话的英国维多利亚女王不同,她对御前侍女官德龄还是说了一些真心话的。所以德龄的《清宫二年记》多少泄露了慈喜的笑容背后隐藏的复杂内心。
原载《人间福报》2023年5月25日
联系客服