打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
丧钟为谁而鸣

  谁都不是一座岛屿,自成一体

  每个人都是那广袤大陆的一部分

  如果海浪冲刷掉一个土块,欧洲就少了一点

  如果一个海角,如果你朋友或你自己的庄园被冲掉

  也是如此

  任何人的死亡都使我受到损失

  因为我包孕在人类之中

  所以别去打听丧钟为谁而鸣

  它为你敲响


  约翰·多恩(英国诗人

圆宝盒:本诗与海明威的小说同题,给人的印象深刻,有一种宗教深沉的崇高感。全诗语言浅显,简洁有力,虽然经过翻译,但那种悲天悯人的布道口吻很能感染人。尤其在马航这100多条生死未卜的时候,读一读这首诗,为他们祈福吧,因为“任何人的死亡都使我受到损失”,“因为我包孕在人类之中”。

  

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
吴兴华音节诗赏析〔五〕十四行音节诗〔上〕
细读会着迷| 别问丧钟为谁而鸣,它正在为你而敲响
没有人是一座孤岛
心有猛虎,细嗅蔷薇
作文指导:孤岛与大陆
《丧钟由人类而鸣-觉醒与迷茫》(震撼纪录片)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服