打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
叶芝诗-When You Are Old 汉译(2)(巴伯《弦乐柔板》视频)
叶芝诗-When You Are Old 汉译(2)
爱尔兰诗人威廉·巴特勒·耶茨(叶芝)(1865-1939)短诗 When You Are Old 的多种译文版本。
When You Are Old
By William Butler Yeats
When you are old and grey and full ofsleep,
And nodding by the fire, take down thisbook,
And slowly read, and dream of the softlook
Your eyes had once, and of theirshadows deep;
How many loved your moments of gladgrace,
And loved your beauty with love falseor true,
But one man loved the pilgrim soul inyou,
And loved the sorrows of your changingface;
And bending down beside the glowingbars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
三、当年华已逝          LOVER译
当年华已逝,你两鬓斑白,沉沉欲睡,
坐在炉边慢慢打盹,请取下我的这本诗集,
请缓缓读起,如梦一般,你会重温
你那脉脉眼波,她们是曾经那么的深情和柔美。
多少人曾爱过你容光焕发的楚楚魅力,
爱你的倾城容颜,或是真心,或是做戏,
但只有一个人!他爱的是你圣洁虔诚的心!
当你洗尽铅华,伤逝红颜的老去,他也依然深爱着你!
炉里的火焰温暖明亮,你轻轻低下头去,
带着淡淡的凄然,为了枯萎熄灭的爱情,喃喃低语,
此时他正在千山万壑之间独自游荡,
在那满天凝视你的繁星后面隐起了脸庞。
四、當你年老       陳黎(台湾) 译
當你年老,花白,睡意正濃,
在火爐邊打盹,取下這本書,
慢慢閱讀,夢見你眼中一度
發出之柔光,以及深深暗影;
多少人愛你愉悅丰采的時光,
愛你的美,以或真或假之情,
祇一個人愛你朝聖者的心靈,
愛你變化的容顏蘊藏的憂傷;
並且俯身紅光閃閃的欄柵邊,
帶點哀傷,喃喃低語,愛怎樣
逃逸,逡巡於頭頂的高山上
且將他的臉隱匿於群星之間。
五、当你老了          裘小龙译
当你老了,头发灰白,满是睡意,
在炉火旁打盹,取下这一册书本,
缓缓地读,梦到你的眼睛曾经
有的那种柔情,和它们的深深影子;
多少人爱你欢乐美好的时光,
爱你的美貌,用或真或假的爱情,
但有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
也爱你那衰老了的脸上的哀伤;
在燃烧的火炉旁边俯下身,
凄然地喃喃说,爱怎样离去了,
在头上的山峦中间独步踽踽,
把他的脸埋藏在一群星星中。
六、当你老了          杨牧译
当你老了,灰黯,沉沉欲眠,
在火炉边瞌睡,取下这本书,
慢慢读,梦回你眼睛曾经
有过的柔光,以及那深深波影;
多少人恋爱你喜悦雍容的时刻,
恋爱你的美以真以假的爱情,
有一个人爱你朝山的灵魂内心,
爱你变化的面容有那些怔忡错愕。
并且俯身闪烁发光的铁栏杆边,
嚅嗫,带些许忧伤,爱如何竟已
逸去了并且在头顶的高山踱蹀
复将他的脸藏在一群星星中间。
视频: (美)萨缪尔·巴伯(1910-1981)忧郁伤感、使其一举成名的《弦乐柔板》(1936)
(此曲曾用于肯尼迪总统、罗斯福总统和爱因斯坦等人葬礼)
Samuel Barber : Adagio for Strings
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
【特别推荐】永恒的经典旋律,巴伯《弦乐柔板》
悲戚震撼缠绵缱绻的弦乐《柔板》(巴伯)
多听弦乐作品,可以软化血管!豪瑟演绎巴伯《柔板》
巴伯的弦乐柔板音乐赏析
「4K蓝光版」大提琴《巴伯-弦乐柔板》生命中最温柔的窒息
55.最脍炙人口的古典音乐Top100(全曲版),巴伯 弦乐柔板
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服