先进篇第十一
11.18 柴也愚,参也鲁,师也辟,由也喭。
※译文※:
柴:姓高,字子羔,夫子弟子,少夫子三十岁。
愚:呆板,过于严谨,不懂得变通。
参:曾参。
师:子张。
辟:偏执。指能开拓不能守成,故称“辟”。
由:子路。
喭:本意粗鲁。言子路,乃以其率性而少文饰也。
※子羔呆板;曾参鲁钝;子张高狂(夫子曾言:“师也过”);子路率真。
——《孔子家语·弟子行》:“(高柴,子羔)足不履影(走在人群里,地上的影子都不去踩的,试问那会去踩人吗?可见其对人的敬重与仁德之心)……;启蛰不杀(春天时挖土,挖见小虫,以之未醒,复埋之,仁也)……;方长不折(对新生草木之枝芽亦不攀折,仁也)……;执亲之丧,未尝见齿(不笑,指非常肃穆),是高柴之行也。”
※备注※:
——本段对于夫子四弟子性情之评语,或出于夫子之口,或出于众门人之口,今已不可知。然能编辑入册,其中必有深意。或意在向世人指出治学向道之人常见之四类突出性情:一曰严谨;二曰鲁钝;三曰高狂;四曰率真。
联系客服