打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
把日本那玩意翻译成“天皇”,是最大的错翻译
把日本那玩意翻译成“天皇”,是最大的错翻译。日语里叫:にほんてんのう,英语是:The Emperor of Japan/mikado,就是国王、君主的意思,哪里有一丝一毫什么“天皇”?

中国人来说,“皇天后土”多神圣的字眼。

日本列岛,中国列朝都把那小岛上称为“倭奴国王”而已。现在讲究政治正确,倭奴倭奴的不好听,叫“日本国王”已经是很准确了。

看看日本的国宝:汉委奴国王金印。1784年出土于九州福冈县糟屋郡志贺町,现藏福冈市博物馆。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
日本不承认曾是我国藩属国,专家拿出一贡品日本顿时羞愧不已
日本史,其实是突然进入文明的原始人恩将仇报的故事
日本君主为什么是天皇而不是皇帝?天皇和皇帝有什么区别?
日本向中国递交的首份正式国书,内容狂妄至极,险些招致亡国之祸
汉朝赐给此国一个难堪国名,该国用了600年才后悔,改名并沿用至
汉朝皇帝赐给日本的金印,在100多年为何日本死不承认?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服