在文字的表现方面,西方会涉及到很多技巧,比如比喻、拟人、排比,抽象等,但是在中国古代,概括起来只有赋、比、兴三种写法。
所谓“赋”,就是铺陈直述,在平铺的同时往往可以起到渲染的作用;
所谓“比”,就是类比,跟我们说的比喻有所不同。比喻是将一物比作一物,而类比是强调两者之间存在某些共性的特征;
所谓“兴”,即是咏,借某事物来抒发自己的情感或者表达观点。
虽然只有三种写法,但实际上包罗万象。而且这三种写法并不是单一使用的,经常是赋中有比、比中有兴,下面我举一些例子。
鸡声茅店月,人迹板桥霜——温庭筠《商山早行》
这个句子只用了“赋”的写法,甚至白描之下,只有名词而已。但是我们细品这个句子,便会发现不需要动词的句子竟然也可以写的这么生动:
在鸡声催促之中离开客栈继续赶路,发现天还未亮,天空仍悬有残月。远处已经有了行人的足迹,扶过板桥,手上明显可以感觉到昨夜凝结未化的霜。
仅通过区区十字,我们就可以在脑海中勾勒出诗人旅途中的画面以及心境,这正是中国诗词独有的意境,比言语直说旅途艰辛更具有感染力。
去年今日此门中,人面桃花相映红。
人面不知何处去,桃花依旧笑春风。
——崔护《题都城南庄》
前三句采用“赋”的写法,陈述去年与今日之事,看似平淡无奇,而第四句“比中带兴”,人不见故以桃花代人,风又来故以春风代我,此为“比”;而“兴”之所在,仅是一个“笑”字——即便人不见,却仍记得去年人在桃花树下的笑容。说“笑”实则写悲,以一字勾勒无限遐想,堪称点睛之笔。
中华文化之所以源远流长,与其独特的表现力和魅力是分不开的。如果说汉字是中华文明最具有价值的宝藏,那么诗词一定是其中最耀眼的一颗明珠。
联系客服