打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
家的真正含义——爱与给予
Sadhguru looks at why we form families, and how when we lose sight of these reasons, families turn into bondages rather than bonds of love.
萨古鲁探讨了我们组建家庭的原因,以及当我们忽视这些原因时,家庭是如何变成了束缚,而不再是爱的纽带。
 
Sadhguru: Once, at a family dinner, Shankaran Pillai announced that he was going to get married. Everyone asked, “What! Whom are you going to marry?” Shankaran Pillai said, “I am going to marry Lucy from our neighborhood.”
Sadhguru(萨古鲁):有一次,在一次家庭晚餐上,山卡拉·皮莱宣布说,他要结婚了。大家就问他,“什么!你要跟谁结婚?”山卡拉·皮莱说,“我将要跟我们街坊的露西结婚。”
 
The father said, “What? You’re going to marry that lousy Lucy? We don’t even know her parentage.”
父亲说,“什么?你要跟那个差劲的露西结婚?我们甚至都不知道她的父母是谁。”
 
His mother said, “What? You’re going to marry that lousy Lucy? She has no inheritance.”
他的母亲说,“什么?你要跟那个差劲的露西结婚?她都没有遗产可继承。”
 
The uncle said, “What? You’re going to marry that lousy Lucy? She has such lousy hair.”
叔叔说,“什么?你要跟那个差劲的露西结婚?她的头发太糟糕了。”
 
The aunt chipped in and said, “What? You’re going to marry that lousy Lucy? She wears such terrible make-up.”
姨妈插话说,“什么?你要跟那个差劲的露西结婚?她的妆容太难看了。”
 
The little nephew also did his bit and said “What? You’re going to marry that lousy Lucy? She doesn’t know anything about cricket.”
小侄子也插嘴说,“什么?你要跟那个差劲的露西结婚?她对板球一窍不通。”
 
Shankaran Pillai stood his ground and said, “Yes, I am going to marry Lucy because there is one big advantage.”
山卡拉·皮莱坚持自己的立场,说,“是的,我要跟露西结婚,因为有一个很大的好处。”
 
“What is it?” they all asked.
“什么好处?”大家问道。

“She has no family.”
“她没有家人。”
 
Why Do We Form Families?
为什么我们要组建家庭?
 
When a child is born, it is not made to the extent that other creatures are made. It needs nurturing, training and molding. So the need for family arose. Family is a very supportive base for a human being to grow. But for many people, family does not become a support. It becomes a hurdle. It does not become an uplifting process. It becomes a way of entanglement, not because family is a problem, but because of the way you hold it.
当一个孩子出生时,他并不具有像其它生物那样的健全程度。它需要培育、训练和塑造。因此出现了对家庭的需求。家庭是支撑人成长的基础。但对许多人来说,家庭并没有成为一种支持,而是成为了障碍。它没有成为激发性的过程,而是成为一种形式的纠缠,这不是因为家庭本身是一个问题,而是因为你持有它的方式所导致的。
 
Family is an example of how anything that is created for your wellbeing can be turned into a disadvantage. You see this happening in many different ways. For example, affluence should have been wellbeing, but most people use it like poison. Education should have been wellbeing, but educated people are the ones who are destroying the planet right now. What was given to us for wellbeing could have been the greatest blessings, but instead they are threatening the very existence of the human race.
家庭就是一个例子,说明了任何一种为你的福祉而创造的东西都可以变成一种弊端。你会看到这种情况以许多不同的方式发生。例如,富裕本应是福祉,但大多数人把它当作毒药使。教育本应是福祉,但受过教育的人正是现在在摧毁地球的人。为了我们的福祉而赐予我们的本应是最大的祝福,但它们却正威胁着人类的生存。
 
Similarly, family, which should have been a support and a means for one’s growth, has become a process of entanglement and burden for many. Family is beautiful only when it operates in a certain way, otherwise it can become the most terrible thing.
同样地,家庭本应是人成长的支持和途径,但对许多人来说却成为了一个纠缠和负担的过程。家庭只有在以某种方式运作时才是美丽的,否则它可能成为最可怕的东西。
 
Family is Not About Duty
家庭不关乎责任
 
A family does not mean dependence, it is a certain partnership that you formed. Partnerships are relevant only when both the people are willing and they are going in a certain direction together. If both the partners are constantly concerned about each other’s wellbeing, partnership is meaningful. If it is all about you, either in terms of family or in terms of profession or in terms of spirituality – whichever way – partnership is irrelevant for such a person. If you stay together you will create a big mess for both the people.
家庭并不意味着依赖,它是你形成的某种伙伴关系。只有当两个人都愿意并且一起朝着某个方向前进时,伙伴关系才有意义。如果伙伴双方都始终关心对方的幸福,伙伴关系就有意义。如果只顾自己,无论是在家庭、职场,还是灵修方面——无论哪种方式——对于这样的人根本没有伙伴关系这回事。如果你们呆在一起,你会给两个人都带来很大的麻烦。
 
You do not stay in a family because of duty. You stay in a family because there is a bond of love that you have formed. If there is a bond of love no one needs to tell you what to do and what not to do. You will do what is needed.
你不是因为责任而留在家里的。你留在家里是因为你们形成了一个爱的纽带。如果有爱的纽带,就不需要别人告诉你什么该做,什么不该做。你就会去做需要做的事情。
 
Aspiring for More
渴望更多
 
But just because you formed a bond of love with someone or a group of people does not mean you should not aspire for something more in your life. The best thing that you can do to people around you is, you make yourself in the greatest possible way a human being can be. You must pursue that. The more you evolve, the more you contribute to people around. If people do not understand this, if they think that the only way they can have you is for you to be stuck on the same level as them – with the same limitations and the same problems and you should not seek freedom beyond that – then that is not a family. That is a mafia. If you are running a mafia of how to extract something from each other, that is not a family. How to give the best to each other, that is a family.
但是,即便你与某人或某一群人形成了爱的纽带,这并不意味着你就不应该渴望在你的生命中获得更多。你能为你周围的人做的最好的事情是,把自己练就到人类能达到的最佳状态。你一定要这样追求。你进化得越多,你对周围人的贡献就越大。如果人们不理解这一点,如果他们认为拥有你的唯一方法就是让你停留在和他们一样的水平上——有着同样的局限和同样的问题,而且你也不应该寻求超越的自由——那么这不是家庭,这是黑手党。如果你们正经营着从彼此身上榨取东西的黑手党,那么这不是一个家庭。如何为彼此提供最好的东西,那才是一个家庭。

原文链接:

isha.sadhguru.org/au/en/wisdom/article/family-matters

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
美国语文第一册(MP3 中英字幕) 第81期:树下唱歌
露西·海尔 lucy hale
英语原版阅读:Spring Break
基础英语口语|感恩节
10.11
每日晨读《两只鞋》
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服