打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
'brown study'学习还有颜色之分?这样理解就错啦!

Brown Study.mp3 来自西外英语 04:21

上次西外君的好朋友仔仔偶然看到brown study,问我:棕色的学习?这是啥玩意?
 
害!brown study这样理解就真的大错特错啦!


 in a brown study



16世纪brown study就出现了。browngloomy是可以互换的,意思都是阴郁的、阴暗的,而study除了表示学习,也指幻想、沉思。后来慢慢的brown study就用来指因为思考的太深入而出神、忧郁的状态,意思是苦思冥想、出神、放空

例句:

I tried to attract his attention, but he was in a brown study. 
我企图引起他的注意,但他在沉思而无所觉。



小拓展 

sb is in a brown study
某人在沉思,遐想 

in a brown
冥思苦想中


还有哪些和brown相关你意想不到的词呢?小伙伴们接着往下看
 

brown-nose


brown-nose 可不是棕色的鼻子哦,意思是马屁精
 
这里的棕色并不是指鼻子本来的颜色哦,而是指某个人把脸凑到别人的屁股上,蹭了一鼻子棕色的💩💩。是不是很恶心。

例句:

Bill is a brown-nose and none of his colleagues likes him in the company.
比尔是个马屁精,公司里没有一个同事喜欢他。


小拓展: brownnose 是指拍马屁的行为动作


brown-bag



注意啦!这可不是棕色背包的意思!

因为国外自带午餐常用棕色的纸袋,所以brown-bag后来就译为自带午餐,便当。

例句:

I'll brown-bag lunch this week. 
这礼拜我要带便当。




browned-off



browned-off:惹恼的,厌烦的;沮丧的

例句:

He was a bit browned off with the job.
他对那工作有点厌烦。


今日打卡金句 

Cease to struggle and you cease to live.

生命不止,奋斗不息。

 ps:文末留言双语金句打卡,坚持进步!
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“Brown study”是什么意思呢,难道学习还有颜色之分?
'Have a big nose'才不是“大鼻子”,真正意思竟是这样……
记住:“Nose job”的意思可不是“鼻子的工作”
你知道怎么用英文表达“感冒了”呢?
老外说的“Keep your nose clean”是什么意思 ?可不是让你清洗鼻子
“You have a big nose”可不是说“你有一个大鼻子”,理解错就尴尬了!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服