打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
老外跟你说“cheers”,才不是要和你“干杯”!理解错了可太尴尬了:)

大家好,今天是安全度过了周三的帅小伙七哥(没被情侣气着真的太棒了)

我们都知道,当聚会碰杯的时候,“cheers”的意思是“干杯”。

如果别人和你说“cheers”你就和人家捧杯,那真就闹了大笑话啦!






'cheers'还有这种意思?赶紧来和七哥学学


cheers[tʃɪəz] 

v. 感谢;谢谢;再见

🎉 “cheer”可用来表示欢呼。

举个例子

The crowd cheered as she went up the steps to the bandstand.

当她走上演奏台的台阶时,人群欢呼起来。

Cheer up! Cheer up! My little boy. 

别泄气!振作起来!小朋友。

✋“cheer”可用来表示:感到振奋

举个例子

Stephen noticed that the people around him looked cheered by his presence.

斯蒂芬注意到周围的人因为他的到场而振奋起来。

🍻“cheer”可用来表示:干杯!

举个例子

Cheers! With our coffee cups for our future! 

以咖啡代酒,为我们的未来干杯!

🙇“cheer”用于感谢语,表示“谢谢” 

举个例子

You really did a great job. Cheers!

你真的做的非常棒,谢谢!

说回主题:为啥和老外聚餐,他和我说'cheers'不能理解成“干杯”?

牛津词典-Cheers在英式英语中的含义

1. “干杯”

2. “谢谢”

3. “再见”

假如说,老外端着杯子,跟你说'cheers',那肯定在表示“干杯”

但是,你帮老外倒酒,他和你说'cheers'肯定不是说“干杯”了吧!没错,这个时候要理解成“谢谢”~

你学会了吗?

七哥有话说

每天给大家输出干货的七哥想要大家帮个忙:

七哥最近写了一篇文章,但是没有合适的标题,万能的拌粉们,请伸出你发财的小手帮七哥投个票:

如果你是英语七点半的小编,你会选择哪个标题?


今日作业

今日作业

老外和你说“cheers”,他要表达啥意思 ()

A.  加油

B.  干杯

C.  谢谢

D. 以上都有可能



今日荐读


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
“I'm with you”最好不要翻译成“我跟你在一起”!老外要笑死了!
抓拍出来的故事,个个妙趣横生!
老外说“We'll talk”,其实就是不想跟你聊了!
不是,我就让老外递东西说了一个“give',没想到差点被打了!
老外跟你说 jump ship,可不是要“跳船”,到底什么意思呢?
这五种逼单技巧你掌握了,你就是销冠。
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服