大家好,今天是安全度过了周三的帅小伙七哥(没被情侣气着真的太棒了)
我们都知道,当聚会碰杯的时候,“cheers”的意思是“干杯”。
如果别人和你说“cheers”你就和人家捧杯,那真就闹了大笑话啦!
'cheers'还有这种意思?赶紧来和七哥学学
cheers[tʃɪəz]
v. 感谢;谢谢;再见
🎉 “cheer”可用来表示欢呼。
举个例子
☺The crowd cheered as she went up the steps to the bandstand.
当她走上演奏台的台阶时,人群欢呼起来。
☺Cheer up! Cheer up! My little boy.
别泄气!振作起来!小朋友。
✋“cheer”可用来表示:感到振奋
举个例子
Stephen noticed that the people around him looked cheered by his presence.
斯蒂芬注意到周围的人因为他的到场而振奋起来。
🍻“cheer”可用来表示:干杯!
举个例子
Cheers! With our coffee cups for our future!
以咖啡代酒,为我们的未来干杯!
🙇“cheer”用于感谢语,表示“谢谢”
举个例子
You really did a great job. Cheers!
你真的做的非常棒,谢谢!
说回主题:为啥和老外聚餐,他和我说'cheers'不能理解成“干杯”?
牛津词典-Cheers在英式英语中的含义
1. “干杯”
2. “谢谢”
3. “再见”
假如说,老外端着杯子,跟你说'cheers',那肯定在表示“干杯”。
但是,你帮老外倒酒,他和你说'cheers'肯定不是说“干杯”了吧!没错,这个时候要理解成“谢谢”~
你学会了吗?
七哥有话说
每天给大家输出干货的七哥想要大家帮个忙:
七哥最近写了一篇文章,但是没有合适的标题,万能的拌粉们,请伸出你发财的小手帮七哥投个票:
如果你是英语七点半的小编,你会选择哪个标题?
今日作业
今日作业
老外和你说“cheers”,他要表达啥意思 ()
A. 加油
B. 干杯
C. 谢谢
D. 以上都有可能
今日荐读
联系客服