【英语习语】
You could have knocked me over with
a feather.
佳中
You could have knocked me over with a feather. 这个句子多用于口语,主要用于表示惊讶,其意
为:真让我大吃一惊! 惊讶不已! 英语注释是:You can say "you could have knocked me over with a feather"
to show how surprised you were when something happened, or when you heard about something.
请看以下例句:
1. You could have knocked me over with a feather when I heard that Jules and Ken were getting
married. I had no idea! 当我听说朱尔斯和肯要结婚了,真让我大吃一惊,我 一点也不知情。
2. I saw my sister being interviewed on the news. You could have knocked me over with a feather.
我看见我妹妹在新闻节目中被采访,我感到很惊奇。
3. You could have knocked me over with a feather when I heard that I had won a million dollars in the
lottery. 当我听到我赢了一百万美元的彩票,我真得惊讶极了。
4. I had thought that Jane barely knew who I was, so when she told me she loved me, You could have
knocked me over with a feather. 我原来以为简对我一无所知,所以当她说她很爱我的时候,我实
在是大吃一惊啊。
5. A:How did you feel weh the Prime Minister called to ask your opinion? 当首相打电话来征求你的意见时,
你是什么心情啊?
B:You could have knocked me over with feather. 我简直大吃一惊。
6. When she told me she was married to my ex-husband, You could have knocked me over a with
feather. 当她告诉我她嫁给了我的前夫,着实让我惊讶不已。
7. When I opened the door and found Rosie standing there, you could have knocked me down with a
feather. 我打开门发现罗西站在那儿,真是让我大吃一惊。
8. You could have knocked me over with a feather when I heard that her daughter, a disabled girl, won
the championship in the race. 当我听到她的女儿,一个残疾女孩,在田径比赛赢得冠军,让我惊讶不已。
联系客服