打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“阿索林是我终生膜拜的作家 阿索林是古怪的 ”这两句话是汪曾祺说
“阿索林是我终生膜拜的作家。阿索林是古怪的。”这两句话是汪曾祺说的。这是汪曾祺《阿索林是古怪的——读阿索林〈塞万提斯的未婚妻〉》一文中的两句话。
阿索林(1875-1966)是位西班牙作家,是“九八一代”的主要成员。“九八”运动是西班牙的文艺复兴运动,开了西班牙现代文学的先河。他是散文体小说的创始人,文学评论家。他在世界文学史上算不上超一流作家,但于三十年代介绍到我国后,曾风行过一时,戴望舒、徐霞村、卞之琳三位译过他的一些小说和随笔作品,受到像周作人、李广田、何其芳、金克木等人的喜爱。周作人读了戴、徐合译的《塞万提斯的未婚妻》后,“放下书叹了一口气:要到什么时候我才能写这样的文章呢!”汪曾祺大约就是这时候读,并喜欢上阿索林的。
戴望舒、徐霞村的《西万提斯的未婚妻》我当然没有,就是本书后来改名为《西班牙小景》的重印本我也没有,我手上的几本阿索林的书都是新近才出版的,但我也很珍贵。这几本是:《塞万提斯的未婚妻》(戴望舒译,桑农编)、《著名的衰落——阿左林小品集》(林一安译)、《西窗内外——西方现代美文选》(卞之琳译,里面收阿索林文章27篇)、《小哲自白》(王菊平 戴永沪译)、《寒江镇》(王菊平 戴永沪译)等。1988年徐曾惠、樊瑞华从西班牙语翻译的《卡斯蒂利亚的花园》,我的是在网上购买的电子版。
《著名的衰落——阿左林小品集》是林治贤主编的花城出版社“文学馆”丛书里的一种,收阿索林四部重要的小品:《城镇》《西班牙》《卡斯蒂利亚》和《西班牙的一小时》。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
卡斯蒂利亚的花园与阿索林
[转载]塞万提斯与“世界读书日”
邮票上的千年千人(118)塞万提斯(1547—1616)西班牙作家
汪曾祺与中国文化传统
张守仁:只有一流编辑,才能编出一流刊物
龙冬|重读汪曾祺先生最早作品的时候走神儿笔录
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服