6月4日
印度卫生部表示,与5月7日的峰值相比,每日新增病例下降了68%。
在 INSACOG 基因组序列研究的最新发现中,导致第二次新冠疫情的 Delta (B.1.617.2) 变体已成为印度的主要变体。它的传播率比 Alpha (B.1.17) 高 50%,并且新冠疫苗接种后发生突破性感染的风险也很高。
根据卫生部 6 月 4 日的更新,印度的新冠病例总数超过2850万,报告了 1,32,364 例新病例。过去 24 小时内报告的新死亡人数多达 2,713 人,同期新康复人数为 2,07,071 人。
总病例数:2,85,74,350
总康复量:2,65,97,655
死亡人数:3,40,702
活跃案例:16,35,993
接种总数:22,41,09,448
十大新闻
01
新德里:印度周五宣布,由于新冠病毒导致无法提供国际航班而滞留的外国人签证将被视为有效期至 2021 年 8 月 31 日。
NEW DELHI: India on Friday announced tha visas of foreigners stranded due to Covid-induced non-availability of international flights will be deemed valid till August 31, 2021. TOI
02
印度国家研究院成员萨拉斯瓦特表示,印度已经很好地应对了第二波新冠疫情,因为新病例的数量已大幅下降,尽管他强调需要做好准备以应对可能影响更多年轻人口的第三波。萨拉斯瓦特进一步表示,印度的流行病学家已经明确表示,第三波新冠疫情浪潮是不可避免的,很可能从9 月至 10 月开始,因此该国应为尽可能多的人接种疫苗。
India has managed the second Covid wave very well as the number of fresh cases have come down significantly, Niti Aayog Member V K Saraswat has said even as he emphasised that preparations need to be in place to deal with the third wave that might impact the younger population more.
Saraswat further said that India's epidemiologists have made very clear indications that the third wave of Covid-19 is inevitable and is likely to start from September-October, so the country should vaccinate as many people as possible. TOI
03
印度储备银行行长沙克蒂坎塔·达斯在周五宣布货币政策时表示,印度的外汇储备可能已超过 6000 亿美元大关。他说,印度储备银行(RBI)积极参与外汇市场及其各个领域的买卖。
“尽管存在巨大的全球溢出效应,但这些努力的成功反映在市场条件和汇率的稳定和有序上。在此过程中,储备的积累增强了该国的资产负债表,”达斯补充道。
RBI Governor Shaktikanta Das while announcing the Monetary Policy on Friday said that India's forex reserves may have exceeded $600 billion mark. The Reserve Bank of India (RBI) actively engages in both purchases and sales in the foreign exchange market and its various segments, he said.
''The success of these efforts is reflected in the stability and orderliness in market conditions and in the exchange rate in spite of large global spillovers. In the process, strength is imparted to the country’s balance sheet by the accumulation of reserves,'' Das added. LIVEMINT
04
卡纳塔克邦政府周四表示,它将向科技公司谷歌发送一份法律通知,因为它表明卡纳达语是印度最丑陋的语言,邦文化部长阿拉文德林巴瓦利说。
该平台上的搜索显示卡纳达语是“印度最丑陋的语言”的答案。
The Karnataka government on Thursday said it will send a legal notice to tech company Google as it showed Kannada as the ugliest language in India, said state Culture Minister Aravind Limbavali.
A search on the platform showed Kannada as the answer to “ugliest language in India”. scroll.in
05
英国药品监管机构周五批准了辉瑞/BioNTech 冠状病毒疫苗用于 12 至 15 岁儿童。药品和保健品监管局 (MHRA) 表示,该决定是在对较低年龄组的安全性和有效性进行“严格审查”之后做出的,其结论是疫苗的益处远远大于任何风险。
The UK's medicines regulator on Friday approved the Pfizer/BioNTech coronavirus vaccine for 12 to 15 year olds. The Medicines and Healthcare products Regulatory Agency (MHRA) said the decision followed a 'rigorous review' of safety and effectiveness in the lower age groups and its conclusion is that the benefits of the vaccine far outweigh any risks. NEWS18
06
新德里:周五,印度储备银行(RBI)在6月的政策审议会议上,连续第六次决定保持关键贷款利率或回购利率不变。受第二波新冠肺炎疫情的影响,印度央行将当前财政年度的经济增长预期从此前的10.5%下调至9.5%。
由央行行长沙克蒂坎塔·达斯(Shaktikanta Das)领导的货币政策委员会(MPC)保留了4%的回购利率和3.35%的逆回购利率。
NEW DELHI: The Reserve Bank of India (RBI) on Friday decided to keep key lending rate or repo rate unchanged for the sixth consecutive time in its June policy review meeting. The central bank lowered its estimate for economic growth to 9.5 per cent for the current fiscal from earlier projection of 10.5 per cent due to the impact of the second Covid-19 wave.
The monetary policy committee (MPC), headed by governor Shaktikanta Das, retained repo rate at 4 per cent and reverse repo rate at 3.35 per cent. TOI
07
新德里:联邦民航部长哈迪普·辛格·普里(Hardeep Singh Puri)周五表示,由于第二波新冠病毒疫情,印度航空的撤资过程被推迟,并保证撤资过程将在今年进行。
NEW DELHI: Union civil aviation minister Hardeep Singh Puri on Friday said that that the disinvestment process of Air India is getting delayed due to the second wave of the Covid pandemic and assured that the disinvestment process will happen in this year. TOI
08
新德里:全印度医学科学研究所 (AIIMS) 德里在 4 月至 5 月期间对突破性感染的首次研究证实,接种疫苗的人中没有一人死于新冠病毒疾病。
突破性感染表示一个人在完全接种疫苗后是否感染了新冠病毒。
NEW DELHI: The All India Institute of Medical Sciences (AIIMS) Delhi's first study on breakthrough infections during the April-May period confirmed that none of the vaccinated people died due to the Covid-19 disease.
Breakthrough infection denotes whether one has contracted Covid-19 after being fully vaccinated. TOI
09
新德里:《信息报》援引内部数据报道,在加强对美国电动汽车制造商特斯拉的审查的背景下,该公司5月份在中国的汽车订单比4月份减少了近一半。
该报告称,该公司在中国的月度净订单从4月份的逾1.8万辆降至5月份的约9,800辆,导致其股价在午后交易中下跌近5%。
NEW DELHI: Tesla Inc's vehicle orders in China nearly halved in May from April, against the backdrop of increased scrutiny on the US electric carmaker, the Information reported on Thursday, citing internal data.
The company's monthly net orders in China dropped to about 9,800 in May from more than 18,000 in April, the report said, sending shares down nearly 5% in afternoon trading. TOI
10
2020 年印度的活跃互联网用户数量为 6.22 亿。据说这个数字在未来五年内将增长 45%,到 2025 年印度互联网用户总数将达到 9 亿。根据 IAMAI Kantar 的 ICUBE 2020 报告称,尽管印度城市的互联网普及率是农村人口的两倍多,但农村地区的用户群增长速度更快。该报告称,去年农村互联网人口增长了 13%,而印度城市则增长了 4%。
The number of active Internet users in India was at 622 million in 2020. This number is said to grow 45 percent in the next five years, taking the total number of Internet users in India to 900 million by 2025.
According to IAMAI Kantar’s ICUBE 2020 report, the user base is growing at a faster rate in rural areas, even though the Internet penetration in urban India is more than twice that of the rural population. The report says that the rural Internet population grew 13 percent in the last year, as against the 4 percent growth in urban India. NEWS18
长按 关注我们 获得
联系客服