打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
这种人才在我国不到200人,他们1天的薪水相当于普通人1个月的收
这种人才在我国不到200人,他们1天的薪水相当于普通人1个月的收入。同声传译简称同传,高级同声传译员时薪能达到1万元/小时。给重要领导人做翻译的人叫AIIC译员,全球仅2900多名,我国仅有30多名,主要集中在北京和上海。
 
同声传译简称同传,翻译人员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众。简单来说就是一边听一边翻译,最难的是中英文语序不一样,发生倒置的时候还要灵活调整句型结构。并且还要一心三用,一边听,一边写,一边翻译,这也是同传极难的原因。
 
图1和图2不是同传,因为不是同时进行的,是译者给大家演示英文同传笔记速写符号,也可以看成交替传译,简称交传,意思是口译员先听讲话者讲话,同时记笔记,发言结束或停下时,口译员准确的翻译发言者的全部信息内容。交传要比同传简单一些,但也不是普通人能干的。
 
交传和同传所需要的积累不是一个量级的,所以全球高级同传译员也就那么多,都是同行中的佼佼者。老手同传译员只能坚持2-3个小时连续工作,新手最多只能坚持1个小时。同传译员一般要为一场会议准备10-20天左右,要熟悉这个行业内所有术语,不能卡壳一旦卡了就再也跟不上了。
 
翻译界都知道外交词令、社交语言等都是一些套话,翻译起来非常轻松,比如共同发展、热爱和平这些词汇几乎天天说,而神经可塑性、乙酰胂胺、人择原理、卡西米尔效应、气溶胶抛射剂、促肾上腺皮质激素,这些词我就问你怎么翻译?很多学语言从事翻译的人士把同传认定为从事翻译的最高境界。
 
有个笑话讲的就是联合国有个同声传译员,联合国开会就是车轱辘话来回说,翻译员早就轻车熟路了,有个女翻译一边打毛衣,一边做翻译。比较难翻译的是一些双关语、暗语、讽语、笑话之类的,但翻译会一句话带过去,有次发言者讲了个有深度的笑话,有点难这名女译员直接说:刚才这位先生讲了个笑话,大家开始笑吧!
 
所以最难的还是科学技术领域的专业名词翻译,很多听都没听说过,就算汉字都有可能写错,硬要翻译成英文,难度可想而知,比如钍基熔盐堆这个词,你最起码要知道是用钍元素发电的核电站,并且还要理解整个核电站的原理和运行过程,科学家喜欢用简称,更加增加了难度。所以除非极少数的经常活跃在同一个行业的同传,一般干这行的都是吃青春饭。记忆力稍有下降就得改行了。
 
同声传译员在大型的研讨会和国际会议,通常由2-3名译员轮换进行,因为太费脑筋了,一个人根本扛不住,就算电脑运行主机还发热呢,大活人也得停下来休息会吧,最主要的是怕因为累引起翻译错误,比如把“导弹”翻译成“炸弹”、把“化石”翻译成“岩石”还算好的。如果把“尾翼稳定脱壳穿甲弹”翻译成“穿甲弹”,这让双方价格根本谈不拢,甚至会发生械斗。
 
国内可以胜任高规格国际会议翻译工作的同声翻译员,不过300来人,且大都集中在北京、上海。如果是国家间的国际会议,人数就更少了不过100多人。前面说的AIIC是国际会议口译员协会的英文缩写,并不是很多媒体说的是“最难考的资格证之一”,因为采用会员制,同时需要至少2-3名正式会员的推荐才能入会,全球有2900多名会员,我国有30多人,其中北京17名,上海11人,广州和常平各1人。
 
有人说同传是收入最高的“钟点工”,其实此言不假,他们的收入最低每天都是四五千。同声传译价目表中,英语类1.2-2.1万元/天,非英语类1.8万元/天。一般需要2-3位译员组成一个同声传译组,一些翻译公司报价甚至是以上价格的2-3倍。
 
所以同声传译员1天的薪水相当于一个白领30天的收入,并不是刻意夸张的,这真是知识就是财富。目前同传会议报价最低都是5000元/人,有的会议会更高比如那个钍核电站的,一大堆的专业术语得让一个同传译员准备20天左右。
 
一般在3-7月和9-12月是会议最多的时候,毕竟大过年的你开啥会?所以一些同传译员月收入4-5万元稀松平常,年入50万甚至会更多,这点收入可能在头条平均收入都“过亿”的一些人看来啥也不是,但人家真的是凭本事吃饭的。

同传或交传译员在现场翻译时都会做笔记,更重要的是记忆而不是笔记,笔记只是他们的辅助工具。并且要用大量的速记符号,比如一个方框代表国家,也就是countries的意思,方框右下角写个ed就是发达国家的意思,加上ing就是发展中国家的意思,左边加个箭头就是进口的意思,同理右边加个箭头就是出口的意思,那么进出口怎么表示很简单了吧。
 
人类第一次使用同声传译,是在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判法西斯战犯时开始的,大家觉得好使就传开了。目前联合国官方语言只有6种,分别为汉语、英语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语。所以6个语种配了6个“箱子”,每个“箱子”里通常坐着3位同传译员。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
你真的了解同声传译吗
[转载][转贴]欧盟同声传译培训心得体会
你给我翻译翻译,到底啥叫翻译|日语|英语|笔译|译员
同声传译是什么专业要具备什么条件
什么软件同声传译效果好?试试下面这几款
同声传译
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服