打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英汉对译

 

1.I have never cultivated a mustache, though i'm sure one would enhance my distinguished looks and cause women to giggle as I passes along the boulevard.

尽管我确信蓄胡须会使我更加气度不凡,走在大街上会使女性发笑,但我从不留胡子。

2.It invites compliments.   他会招来别人的恭维。

3. I might be throw into such a panic that I'd blurt out,"I like yours, too"                  我可能惊慌的脱口而出:我也喜欢你的。

4.Here is an area of small talk where most of us act awkwardly

闲聊时来句恭维话,往往我们大多数人不知所错。

5. It is one of the paradoxes of social intercourse that a compliment is much harder to respond than a insult.

在社会交往中,应对恭维比对付辱骂要艰难的多,这话听起来有点矛盾,却有一定道理。

6.Someone utters a pleasing, praiseful, remark in our direction and we grow inarticulate and our kneecaps begin to vibrate.

有人对我们说上一句动听的。赞美的话,我们就慌得说不出话来,膝盖开始发抖。

7.I didn't do it.          山谷不是我造的。

8.The nearest I ever came to downright acceptance of this particular compliment was the time I said, "Well, we like it."

我在接受这种特定的恭维时,表示最能完全接受的说法就是:恩,我们喜欢它。

9.carried away by the vastness of his complimentary remark, a women said," Well,we like it."

被他这种极度夸张的恭维话所吸引,一个女人说:嗯,我们喜欢它。

10.I think we make a mistake when we react to a compliment with denial and derogation.     我认为对恭维采取否认或贬低的态度是错误的。

11.I know a man who has put his mind to this problem and come up with a technique for brushing of praise.

我认识一个前夕研究这种问题的人,它想出了一个办法来避开别人的表扬。

12.He employs a sort of unreasonable realism.

他采取了一种不近情理的现实态度。

13.I don't think this fellow is one the right track.

我认为这个家伙回答的方式有问题。

14.This sort of thing, the witty reply ought to be placed under government regulation.

这种俏皮机智的回答,应该置于政府的规定之中。

15.That one, I thought, was more than passable.

我认为这个回答相当的不错。

16.But for every genuinely clever retort there are a thousand that fall apart.           但是在千百次的应对中才有一句真正的巧妙的应答。

17.It takes a Dorothy Parker or George S. Kaufman to handle the quip comeback with skill.

只有像多萝西-帕克或者乔治-考夫曼这样的人才能应对自如。

18.I worked like a dog to get it written.   我当时写的好苦啊。

19.The unwritten code of authorhood compels me to say。。。。

著书人的一条不成文的规定是我不得不这样说。。。

20.with immeasurably lovely egg one your face  一脸尴尬

21.There is no point in trying to play the game back at them---they'll top you in the end, no matter what.要想回敬他们是没用的,不管说什么,最后他们总会占上风。

22.At the bottom of all graceful social intercourse lies poise.

在所有的他的社交场合, 最根本的就是保持镇定。

23.A lady of quality 贵妇人

24.Given the same circumstance I would have quietly asked for a coil of rope.

要是我遇到这种情况,我会翻倒极为窘迫,恨不得悄悄地找根绳子去上吊。

25.He said, with superb calmness and gravity, "Madam, I will thank you for that goose." 他极为庄重而平静的说:夫人,您把那鹅给我,我将感激不尽。

26.The chances are he's just making conversation. 他可能只是想和你说说话。

27.There's a goat in all of us.  我们都是愣头青。

28.To my credit, I'm not normally more perspicacious about the gifts I give, and less of a show-off.

我引以为荣的是,我通常送礼还是比较有眼光的,不太张扬。

29.I've kicked myself too often not to know it's there, this insensitivity to the niceties of gift-giving.

我对送礼的奥妙感觉迟钝,为此经常责备自己不了觉其中味。

30.You can finish your cognace, in other words, and get down to the real business of the evening.

换句话说,你就可以喝完科涅克酒,开始认真讨论晚上的正事了。

31.Like God's own fool.  如同任上帝摆布的傻瓜。

32.As long as we don't deceive ourselves (and imagine we don't want anything back--when we all do-- there's no danger of feeling the kind of unacknowledged disappointment over unacknowledged expectations) that does turn people.

只要我们不欺骗自己,在期待回报时想象我们不图回报,就不必顾虑期待落空造成莫名失望会令人玩世不恭。

33.I was trouble by scepticism and unwillingly forced to the conclusion that most of the what passes for knowledge open to reasonable doubt.

我被怀疑主义所困扰,极其不情愿的读出这样的结论大多数被当做是知识的东西都可以合理的质疑。

34.Neither misery nor folly seems to me any part of the inevitable lot of man.

在我看来苦难和愚蠢并非人类不可避免的厄运。

35.I am convinced that intelligence,patience, and eloquence can, sooner of later, lead the human race out of its self-imposed tortures provided it does not exterminate itself meanwhile.

我相信只要人类不自相残杀,智慧,忍耐和雄辩终会指引人类走出自我的磨难。

36.And there have been morbid miseries fostered by gloomy creeds, which have led men into profound inner discords that made all outward prosperity of no avail.

悲观的信念滋生了病态的痛苦,致使人类内部极不和谐,从而使外部的繁荣毫无成果。

37.It is comparatively easy to have an immense effect by means of a dogmatic and precise gospel.  用教条式的简明教义去产生巨大影响是比较容易的。

38.And, on the other hand, there are those who believe that what is needed is a change of heart, and that, in comparison, institutions are of little account.

另一方面,也有人认为需转变心态,而制度相比之下则无关紧要。

39.Institutions mould character, and character transforms institutions.            制度塑造性格,性格改变制度。

40.And if individuals are to retain that measure of initiative and flexibility which they ought to have, they must not be all forced into one rigid mould; or, to change the metaphor, all drilled into one army.

如果个人要保持他们应有的那种程度的首创性和灵活性,就万万不可将他们全都逼入同一种刻板的模式;或者换和比喻,把他们全部训练成一支部队。

41.Freedom has come to be thought weakness, and tolerance has been compelled to wear the grab of treachery.

自由被视为软弱,宽容被穿上了背板的衣袍。

42.The inner failure, though of little moment to the world, had made my mental life a perpetual battle.

内在的失败对于世界来说不重要,但却把我的精神生活变成一场无休止的战争。

43.I may have conceived theoretical truth wrongly, but i was not wrong in thinking that there is such a thing, and that it deserves our allegiance.

我对理论真理的构想或许是错误的,但我坚持这样的真理是存在的,并值得我们去效忠。

44.Her degree would put her within striking distance of the yellow brick road, but not physically one the road itself.

她所拿的文凭也会是一块敲门砖,可终究不是开门的金钥匙。

45.and had managed to carve out a nice little niche for myself.

凭借自己的努力如今我也算事业有成

46.Some kids are later bloomers.   有些孩子是大器晚成

47.I was never M.I.T. Material.      我从来都不是念麻省理工的料。


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
背完这999句,你的口语绝对不成问题了(2)
英文剧本 Flipped 怦然心动 (中英文)
有道每日一句的英语精彩句子
英语口语入门训练(三)
双语:大学里要做的16件事
Work Experience is More Important than Education(英文辩论赛 debate 三辩总结陈词)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服