打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
这篇文言文只有78个字,却全都是同一个“音”,网友:老外看到该一脸懵了
汉语是我国传统文化中最为重要的一个组成部分,它历史悠久,又极其富有内涵,几千年来从未衰败。而从前的人说的话也成了文言文,经历了几千年的变化,现代人学起文言文来可谓是头疼至极,因为它实在是太深奥难懂了。但中国人学起来进度还算比较快的,外国人学起来进度就比较缓慢了,有一篇文章更是足以令他们一脸懵。
这篇文言文仅78个字,却全读一个“音”,它就是《季姬击鸡记》,创作于1930年,也是汉语普通话的“同音文”。 意思就是整篇文章中只能采取汉语读音中的同一个音。而音调不限,标点符号也不限,那么它的内容到底是什么呢?其实这在“中国科技期刊数据库”中有记载,全文也就是:
“季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。”这么多个字都是同一个音,只不过音调不一样,难怪网友会说:“老外看到该懵了!”
其实不仅是老外,就连很多中国人看到应该也会觉得很头疼,因为像这样子的文章在世界非常少见,读起来又都是“叽叽”的发音,想必很多人已经忍不住在屏幕前读了起来了。而类似于这样的文言文还有一篇叫做《施氏食狮史》,和它有着异曲同工之妙,都是同音文章,不得不说中华文化实在是博大精深啊!
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
神一般的文章,全文78字,同一个读音,“看得懂”却“听不懂”!
读音一样的七十八个字就组成了一首诗这怎么可能翻译出来!
这篇古文仅78个字,却全读一个“音”,网友:老外看到该哭了!
神一样的作者,整篇文章都是同一个音,要是上课本背着都过瘾
赵元任的两篇同音文,打脸崇尚拼音文字的伪学者!
文言文每日一读:《季姬击鸡记》
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服