打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
千万别用日语念出来的名字

如果你在降生的那一刻你的父母亲给你取了以下这样的名字,请一定、务必、千万要谨慎学习日语,如果你不信邪一定要学习日语,那么请一定、务必、千万不要试着用日语来念你的名字……


1
 我真的、真的、真的不是个结巴啊

之前觉得如果一个女孩子名叫“珊珊”那么原本应该是个非常不错的名字对吧,听起来又乖巧又文静。直到去了日本……班上有一位叫做李珊珊的女孩子,她的名字用日语念起来就是“りさんさんさん”。简直要笑哭了好吗,这是要硬生生把日本人都变成结巴的节奏么?


日本人习惯在人名后加“さん”表示一种尊敬,就像是汉语里的“先生、小姐”。而“珊”、“灿”这些汉字的日语读音也是「さん」,因此就会连着出现三个「さん」,读起来就像是变成了一个结巴。



2
 日本人都得管我叫爸爸

一个名叫“王东”的男孩却觉得非常骄傲。原来他的名字加上“さん”后,与日语中“父亲”的读音非常接近。区别只在于多了一个长音,并且音调略有不同。那么以此类推,如果是一个叫“王佳”的女孩儿到了日本,那她就成了所有人的“母亲”了。


大家自行感受一下,爸爸的日文读音:「おとうさん」,王东的日文读音:「おうとうさん」;妈妈的日文读音:「おかあさん」,王佳的日文读音:「おうかあさん」。




3
 太太,我中意你啊

被日本人喊爹喊娘那还是不错的 ,至少是占到了些便宜。叫“丁婷”的女孩儿才是欲哭无泪呢,每天都要被人追着叫“太太”。


丁婷的日语读音是ていてい,发音是不是很像汉语里的“太太” 呢?




4
 我不幸福,我姓曾

大家还记得曾经那个“你姓福吗”的冷笑话吗?其实这个冷笑话放在日语中一样适用。

幸せですか?(你幸福吗 ?/你是幸福吗?)

そうです。(是的,挺幸福。/不,我姓曾。)


そうです的意思是“是这样的,的确如此”。与此同时,“曾” 的日语读音也是「そう」 ,所以又可以翻译成“不,我姓曾。”嗯,果然好冷。。。




5
 幸运女神就是我,不服不行

提问:一个名叫罗希的女孩儿一直很倒霉,那么怎么样才能让她变得幸运起来呢?

回答:去日本啊。


这又是为什么呢,原来罗希这个名字在日语中的发音是「らき」与英语里面的“lucky”的发音是几乎一模一样的。好吧,这又是一个很冷的笑话。




6
 直男的内心也是崩溃的

一个姓“倪”的男孩儿初到日本,发现所有人都叫他“gay”,就这么莫名其妙的被“弯”了也是很心累。


原来“倪”的日语读音是「げい」(gei),发音和英文单词“gay”一模一样。



7
 说谁“八嘎”呢,小心我揍你哦

与上面的“幸运女神”罗希相比,名叫“马佳”的女孩儿倒霉到家了。因为她的名字的日语读音是日本的国骂“八嘎”,你们感受一下……


马佳在日语中的读音为「ばか」。



8
 我就是我,是不一样的烟火

因为名字的日语读音太过奇怪 ,所以上面几位在做自我介绍时总是会非常难堪。但是姓“卜”的男孩子却最喜欢做自我介绍了,因为他每次都可以非常骄傲得大声说道:「私はぼくです。」 (我就是我!)


日本男子自称时不仅可以用“私”,还可以用「僕」(ぼく)。 恰好和“卜”姓在日语中的发音一样。



一般来说,中国人的日语名字都是直接用日语念出来,但是很多时候就会像上面这些栗子一样 ,听起来非常奇怪。很多人在心中默默呐喊:我也想要一个真正的日语名字啊!!!



记得小时候上英语课的时候,英语老师总是会给班上的每一个小朋友都起一个英文名字,这样在学英语的时候就会有一种融入感。日语也不例外啦,如果有一个好听的日语名字,在学习、交流的时候,都会更加方便~

但是没人给我起好听的日文名字阿……我就只能被追着喊八嘎了肿么办……




大丈夫~如果你想要一个适合自己的日文名字,扫下面的二维码加工藤老师的微信,让工藤老师送给你一个好听的名字吧!偷偷告诉你,不收钱哦~还不快来!!!



本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
这些中国名字翻译成日文随时受不了
这些中文名字,千万不要用日语念出来!
9个绝对不能翻译成日语的中国名字
7位名字最容易被读错的日本艺人,有你喜欢的爱豆吗?
日本通史:4与唐朝的交往及日文的产生(古典)
【日文中常用的汉字汇总】【平假名】【片假名】
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服