但这块牌子是这样婶儿的:
第一条:本公园仅限于外籍人士社团使用.
第四条:自行车和狗谢绝入内。
当时有些敏感的爱国志士会自动屏蔽掉中间那些“衣冠不整者谢绝入内”啦、“禁止摘花、爬树”啦这些条款,直接把“华人”和“狗”这两条最容易引发同仇敌忾之心的词语挑选出来,组合成一句“华人与狗不得入内”这样的标语。
租界当局对华人的歧视肯定是有的,这种现象在晚清时节更突出,那时候的租界主要居民还是外国人,后期随着华人的不断入住,以及他们的觉醒和力争,更关键是民国的成立、全民爱国精神的勃发,租界当局虽然觉得他们的条例没毛病,但还是比较心虚的在苏州河边建造了一个华人公园,专门给中国人使用。
他们的歧视来自于他们骨子里的傲慢不假,但他们还真是不敢明目张胆的把“华人”和“狗”这两个名词并列,至少截至目前并没有发现并列的照片证据。
上图出自电影画面。
话说回来,“狗”这个动物,汉语里是个不折不扣的贬义词,“狗腿子”、“狗仗人势”、“狗嘴里吐不出象牙”什么的,张口就有很多。但在英语里,lucky dog、 a big dog等等,好像还带点褒义,现在的年轻人说的单身狗应该就带有英语基因。你要说那帮帝国主义非要把狗这个词跟国人并列用以侮辱国人,估计他们也一头雾水。
1928年北伐胜利,国民政府开始着手收回武汉、九江、镇江、厦门等各地租界的实践,上海租界不愿触霉头,只好顺应潮流,撤下了这条不合时宜的规定。
时间再过了三十多年,在一部大型音乐舞蹈史诗中,在上级领导的指示下,为了使人民群众深刻意识到帝国主义的邪恶本性,这块精简版的八字标语牌再次出现在舞台上。
所以,“华人与狗不得入内”这个宣传就停留在这一代人的集体记忆中。
联系客服