打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
【沪语悦读】闲话老上海(三)大壶春还是大壸春

打开尘封的记忆,寻觅往昔的岁月

叙老底子事  忆老底子人

诉老底子情

作者:己丑老牛

改写:郭莉

朗读:潘慧芳

文字、语音审核:丁迪蒙

编辑:王乙其

前文回读:

闲话老上海(一)新城隍庙搭仔连云路

闲话老上海(二)“哈尔滨”个记忆

(三)


讲起“生煎馒头”,葛末老上海顶顶有名个只有两家:一家是浙江路浪个“萝春阁”,还有一家是四川路汉口路转弯角子浪个“大壶春”。

据说,当初两家店个老板是一个人,名字叫唐妙泉。“萝春阁”原来是摆勒王楚九“萝春阁茶楼”边头个,是只做生煎馒头、蟹壳黄、牛肉汤个小摊头,因为伊个生煎馒头味道好,价钿便宜,因此生意特别好。茶楼里向个老茶客,侪欢喜吃伊个生煎馒头,慢慢叫,就成为了伊最大个顾客群,结果呢,搿搭个生煎馒头也就变成了“萝春阁生煎”。后来,茶楼老板王楚九也乐得默许唐妙泉借用“萝春阁”个名头,作为正式个生煎馒头名字了。毕竟对大家侪有好处嘛!

1932年,唐妙泉又到四川路汉口路口伊面,开了爿“大壶春馒头店”,生意又是邪气好。每日天侪有人来排队买生煎馒头,搿种闹猛一直延续到上世纪八十年代。所以上海滩大大小小侪晓得:吃生煎要吃“萝春阁”搭仔“大壶春”个。

从前,我只要到外滩附近开会办事体,板要到26路电车海关终点站边头个“大壶春”去吃生煎,再来碗牛肉汤。后来,我阿弟住到浦东大道去,伊常庄搭姆妈带眼浦东“大壶春”个草虾生煎来,我也就跟牢仔沾沾光了。

最近,我读到一本张晓栋写个《洋泾浜:上海往事》。里向讲“大壶春”其实是勿对个,伊个真名勿是“大壶春”,应该是“大壸(困)春”。曾经有得老先生好几趟指出,“大壶春”是大家侪读错脱了。但是,大多数人勿肯相信,也懒得去研究、改正。后首来,发现了一张上世纪三十年代个老照片,一看招牌,的的确确就是“大壸(困)春馒头店”。搿张照片我翻拍下来,拨大家共同见证。

查查字典,“壸(困)”个意思是宫闱里向个小路。可以组成勿少词语,像“壸奥”,意思室内最里向,也用来比喻事理深微隐奥;“壸闱”,意思是宫闱、闺闱;“壸阁”,意思是闺阁、闺房;“壸则”,意思是妇女行为个准则、榜样;“壸训”,意思是为人妻室个言行仪范。

再仔细想想,当年为唐妙泉起店名个,肯定是位有学问个老先生。新店名也要搭老店名“萝春阁”意思相近,所以叫“大壸春”,意思好像是皇宫里个一条幽静个小路,或者是一只闺阁建筑个名称,跟“萝春阁”倒是蛮配个。

唉,中国文人欢喜做搿种文字游戏,“壸(困)”写起来只比“壶”多一横,偏生让大家读了几十年个白字,更何况,迭个明显就是将错就错,从此就一错到底了呀。


朗读:潘慧芳

丁迪蒙,启迪蒙昧者也。上海市人。原上海大学中文系教师,多年来一直致力于沪语和海派文化的传承。


沪语是吴方言的代表方言,是吴侬软语的典范。她既可以用来拉家常,也同样可以用来朗读各类诗歌散文。


沪语完全可以书写,同粤语可以写作是一样的。本平台所有文章都是经过改写后,用沪语来演绎的,汉字书写也是正确的。

丁迪蒙所撰写的,与沪语相关的著作主要有:

《学说上海话》上海科技文献出版社

《听听说说上海话》少年出版社

《实用沪语》复旦大学出版社

《上海话绕口令》少儿出版社

《上海方言词语使用手册》上海教育出版社

《上海话读成语故事》少儿出版社

《囡囡学童谣》,少儿出版社。

来源:“海上梦叠”公众号

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
【沪语悦读】有趣个上海闲话
上海最嗲平民生煎,公然叫板大壶春!年卖2500000 只!
[转载]“大壶春”还是“大壸春”?
最早一批上海吃货在80多年前就在这里吃生煎了
中国大陆第一本米其林指南出炉:上海什么最好吃?
不走寻常路的生煎店 吃遍沪上新奇生煎一口一个砸劲
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服