打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
Pain in the ass可不是“屁股痛”,理解错就尴尬了

易错表达

“pain in the ass”是一个特别常用的表达,如果直译的话是“屁股里的痛”。

但是呢,这个表达的真实含义跟屁股真的没有关系哦。

正确释义

我们来看一下权威的解释:

A person or thing that is extremely annoying or inconvenient.

一件事或者一个人,特别令人讨厌,或者给别人造成很大不方便,我们就可以使用这个表达。

用于人时,类似于汉语里的“烦人精”,“讨厌鬼”。

双语例句

-I know I need to renew my license, but dealing with the lines at the DMV is such a pain in the ass.

我知道该更新驾照了,但是在车管所排队,真的是令人头疼的一件事。

-For everyone, the novel coronavirus is a real pain in the ass.

对于我们每个人来说,这个新型冠状病毒真是令人讨厌。

影视片段

在美剧《生活大爆炸》里面,Penny评价Sheldon时,就用到了今天的表达:

Penny: Okay, look, Sheldon's a pain in the ass. But Dr. Fowler's really nice. So if you average them out--math......you got someone who's okay.

-听我说,谢尔顿很讨人厌,但福勒博士人很好啊。所以如果你取他俩平均值--数学......就得出一个还行的人

以上就是今天的内容啦 

"Pain in the ass"这个表达

你会使用了吗?

全部掌握的同学 

可以在评论区打个“1”哦~

 上期复习 
Take a rain check不是“检查一下有没有雨”,90%的人都翻译错了
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
''pain in the ass'' 不(只)是“屁股痛”
美国人的口头禅pain in the ass啥意思?千万别理解成“屁股疼”
老外经常说的pain in the ass,可不是在说他们“屁股疼”哦!
ass是“屁股”,save是“救”,那save my ass是什么意思?
老外说'pain in the ass'什么意思?屁股疼?才不是!
'ass' 是屁股,但老外说 'badass' 却是在夸你?(音频版)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服