打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
“酒驾”用英语怎么说?真的不是alcohol drive

司机一滴酒”,“亲人两行泪”,这条标语大家一定都很熟悉,它说的就是“酒驾”的危险性。那么问题来了,“酒驾”用英语该怎么说呢?

有同学可能会说,酒精=alcohol,驾车=drive,“酒驾”难道是alcohol drive?

如果真这么说的话,可就闹笑话啦。
正确的表达是:
drunk driving.

drunk 表示喝醉的状态吗,一起来看两个例句吧:

Jason was arrested for drunk driving
杰森因涉嫌酒后驾车而被捕。
 
In New Mexico in 1996, 485 people died on state roads, 235 of them in crashes involving drunk driving
1996年,新墨西哥州有485人死于公路事故,其中235人死于酒后驾车。


要表示“酒驾”,这个表达也非常地道:
DUI.

它的全称是:
Driving Under the Influence

我们来看一个例句:

The movie star's popularity has gotten worse since the DUI
酒后驾车事件之后,这位电影明星的人气越来越差了。 


在美剧《摩登家庭》中,Phil吐槽Robbie时就用到了这个表达:

Maybe Robbie isn't rich, but he needs a limo because he has a lot of DUIs
罗比没准儿没什么钱,他只是需要加长轿车来逃避醉驾盘查。

‍‍
如果不想被查酒驾,最好还是“戒酒”,那么“戒酒”又该怎么说呢?

通常可以说成quit drinking也可以用下边这个表达get sober / go sober.

sober /ˈsəʊbə(r)/

adj. 清醒的;未醉的

我们来看一段对话:


-Come on, let's get a drink. 
-I got sober since last month. 
-走,去喝一杯。 
-我上个月开始就已经戒酒了。

以上就是今天的内容啦

关于“酒驾的地道表达

你记住了吗?

全部掌握的同学

可以在评论区打个“1”哦~

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
珍爱生命!“酒驾”的英语怎么说?直接就是drunk driving吗?
Cuba enforces tougher road code against speeding, drunk driving
Choices That Save Lives  拯救生命的决定
酒驾不是 'drive after drinking' ,老外都这么说!(音频版)
各种酒类的正确英文表达,别用错了!
微醉有有助于提高创造力?
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服