When the power is out, luminous paint will guide you to the nearest exit. 万一遇到停电事故,夜光漆可指引你从最近的出口逃生。 Oh, don't tell me the power just went out again… 别告诉我又停电了… 在美剧《破产姐妹》中,Han在安慰大家时,就用到了“停电”这个表达: Nobody panic! The power is out in the whole building. We've got less energy than a Steely Dan concert. 大家别紧张!整栋楼都停电了。这下我们这里比老头乐队的演唱会还没"能量"了。
那么问题又来了,和“停电”类似的“断电”用英语该怎么说呢?
常用的有3个表达:power failureblackoutpower outage 我们来分别看一个例句: A power failure created an emergency in traffic and transportation. 停电使交通运输陷入紧急状态。 Power lines were blown down and we had a blackout of several hours. 电线被吹断了,我们停了几个小时电。 Storms caused power outages in hundreds of homes last week. 上周,暴风雨导致数百户家庭断电。 而“断电后又来电”我们可以说:power comes back on 我们来看一个例句: The power came back on just in time for my favorite TV show.