打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
生活中说日语真的可以很随意,但不能没有原则!
userphoto

2024.04.01 上海

关注

这里有个视频片段,是两个女生在聊跟男生约会的情况。用词很简单,但是很“日语”。

不知道你是否听懂了,如果没有,也没关系,这是一次很好学习机会。对话如下,我们试着翻译一下,加深理解。

A:29歳の人とどっか行ったりした?

B:行ったね。

A:マジで?

B:横浜、行った。

A:何かアプローチとかされないの?

B:全然されない。

A:次 誘われたら普通に行く?デートみたいな。

B:行くね。

提示:アプローチとは、 ひとつの目的を達成するために人に接触すること。交流を深めて親交を深めようとすること。

字幕组译文大概如下:

A:跟29岁的男生出去过吗?

B:有的。

A:真的?

B:去过横滨。

A:有没有进一步发展?

B:完全没有。

A:下次他邀请你,你还会去吗?约会。

B:去的。

“何かアプローチとかされないの?”在这里翻译的是“有没有进一步发展?”根据字面理解是什么意思呢?为什么这里要用“されない”?如果不好理解,可以将对话中省略的部分补充起来后再看。

A:29歳の人とどっか行ったりした?

B:行ったね。

A:マジで?

B:横浜、行った。

A:(あなたは彼に)何かアプローチとかされないの?

B: (私は彼に)全然されない。

A:次、(あなたは彼に)誘われたら普通に行く?デートみたいな。

B:行くね。

尽管这段话省略了全部人称,但至始至终都遵循着话者中心性和视点统一原则。根据上面的日语释义,アプローチ是“有意接近、靠近,使关系深入”的意思,所以可以理解为

A:(あなたは彼に)何かアプローチとかされないの?

→直译:你会被他(有意)靠近吗?他会(有意)靠近你吗?

→意译:他对你有意思吗?有没有进一步发展?

由于日语有其独有的表达原则,所以有些时候,会觉得不明所以。此时,要以日语的表达思维去理解,同时我们在说日语时,也要有意识地遵循这些原则。

我是译者王每二,十年日语学习践行者,

专注研究地道日语的表达、翻译原则。

日拱一卒无有尽 功不唐捐终入海!

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
日语学习的十大原则_自考-自考_正保博客
学日语的人你伤不起,笑翻了!!!
日语20
(23):離れる★離す - 1 日语自/他动词专栏 - 语法学习 - 冰冻咖啡日语 - P...
日语学习系列:送给想真正学好日语的你
日语学习|「欲しい」和「ほしい」的用法区别,这可不能随便乱用!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服