【第一部分】
【每日考点,小小拓展】今日考点:初高中文言文常见词“分”的主要用法
今天我们来一起学习古文中常见词“分”的主要用法
分
例1:宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”(《世说新语》)
解析:“分”指分开、分别,读作“fēn”
句译:管宁割断席子分开座位,说:“你不是我的朋友。”
例2:曾摇箑(shà)微笑,便问:“有蟒玉分否?”(《续黄粱》)
解析:“分”指福分、缘分,读作“fèn”
句译:曾某摇着扇子微笑着,就问道:“(我)有没有身穿蟒袍、腰系玉带的福分?”
【第二部分】
【聊斋短文,小小练习】 今日文章:《聊斋志异》之《续黄粱》(第一部分)
《续黄粱》(第一部分) 清 蒲松龄 《聊斋志异》
原文:福建曾孝廉,高捷南宫时,与二三新贵,遨游郊郭。偶闻毘(pí)卢禅院,寓一星者,因并骑往诣问卜。入揖而坐。星者见其意气,稍佞谀(nìng yú)之。曾摇箑(shà)微笑,便问:“有蟒玉分否?”星者正容许二十年太平宰相。曾大悦,气益高。值小雨,乃与游侣避雨僧舍。舍中一老僧,深目高鼻,坐蒲团上,偃蹇(yǎn jiǎn)不为礼。众一举手登榻自话,群以宰相相贺。
练习:福建曾孝廉,高捷南宫时,与二三新贵,遨游郊郭。偶闻毘卢禅院,寓一星者,因并骑往诣( )问卜。入揖而坐。星者见其意气,稍佞谀( )之。曾摇箑( )微笑,便问:“有蟒玉分( )否?”星者正容许二十年太平宰相。曾大悦,气益( )高。值( )小雨,乃与游侣避雨僧舍。舍中一老僧,深目高鼻,坐蒲团上,偃蹇( )不为礼。众一举手登榻自话,群以宰相相贺。
练习1:翻译划线的重点字词
练习2:翻译该段
【参考答案】
练习1:
到、去、拜访。
阿谀奉承。
扇子。
福分。
更加。
正遇到、正赶上。
傲慢。
练习2:
福建一个姓曾的举人,考中进士时,和两三个同科考中的进士到京城郊外游玩。偶然听说毘卢禅院住着一位算命先生,于是一起去拜访(算命先生),占卜问卦。(到了那里,众人)进屋作揖行礼后坐下。算命先生看出他神情得意,稍微说了几句好话阿谀奉承他。曾某摇着扇子微笑着,就问道:“(我)有没有身穿蟒袍、腰系玉带的福分?”算命先生仪态端正庄严地许诺说(曾某)可以做二十年太平宰相。曾某十分高兴,神情更得意了。正遇到下小雨,(曾某)就和同游的人到僧房里避雨。屋子里有一位老和尚,有一双深凹下去的眼睛和高高的鼻梁,坐在蒲团之上,(老和尚神情)傲慢,不(和曾某等人)见礼。(曾某)众人(也不尊敬老和尚)随手一挥(打个招呼),然后就坐到床榻上说话,大家都以宰相之说祝贺曾某。
【第三部分】
【基础积累,小小补充】文常基础积累、知识拓展(捷南宫等)
《续黄粱》本段“福建曾孝廉,高捷南宫时”,这里的“孝廉”在明清科举时期特指举人,有了举人的身份,可以参加会试,考中以后,便叫贡生,也就是这里的“高捷南宫”;古时候,“南宫”可代指礼部,会试由礼部主持,故而考中会试,可称作“捷南宫”。
不过,此文的“捷南宫”指考中进士;一般情况,考中会试后,需再参加一次殿试,而后才是进士,但是清朝初年,贡生不必参与复试,直接称为进士。
【知识拓展】科举制度相关内容的简表
院试 | 乡试(秋闱) | 会试(春闱) | 殿试 | |
参加者 | 童生 | 秀才 | 举人 | 贡生 |
考中者 | 秀才/生员 | 举人 | 贡生 | 进士 |
第一名 | 案首 | 解元 | 会元 | 状元 |
补充:殿试的前三名分别是状元、榜眼、探花
《续黄粱》本段“有蟒玉分否?”这里的“蟒玉分”指做高官的福分;其中,“蟒玉”分别指蟒袍、玉带,是古代高级官员的服饰。
日积月累,水滴石穿;小小基础,渐入佳境。
联系客服