打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英汉语的词汇量
学英语,就注定了要记单词,大量地记单词。词汇量的大小从某种程度上来说决定了一个人的综合的英语表达能力。这一点我们在学习汉语中是很难体会到的,我们的汉语就用不了这么多的词汇量了,我们在读书、读报时根本不必为有大量的不认识的字词感到困扰。何南林在《横行的英文》一书中指出,“尤其需要指出的是,汉字的学习属于‘一劳永逸’---中学毕业便可宣告结束;相反,英语词汇的增长是个永远填不满的‘无底洞’。”“汉语的‘词典’当然也在不断更新、扩充,但与众不同的是,它的‘字典’却是几十上百甚至上千年亘古不变。正所谓‘新瓶装旧酒’、‘换汤不换药’,就是凭借这上下五千年、纵横九万里的汉字,中国人从容不迫地组合出无数的新词条,用以表达无数的新术语、新概念。”

    在《横行的英文》一书中他还说道:“按照九年义务教育的要求,小学识字量为2400,初中为3800,而整个中学为6600。这就意味着,一个人只要初中毕业,便可以毫无困难地阅读《桃花扇》、《红楼梦》等古典名著,至于老舍、赵树理等现代作家,甚至小学毕业便可对付。”他又举了另外一个例子,“纽约市立大学唐德刚教授说,该校十万学生,能看懂《纽约时报》的不到一半。”“再举个例子,美国著名的《读者文摘》,应该不是‘少儿读物’吧,然而每期都要用两页介绍‘生词’。我国《文摘》杂志也不少,但读者您见过‘生词表’吗?”作者总结说,“唯一的解释只能是:英语实在太难,词汇量实在太大,中学毕业远远达不到实用的程度,故而其语言学习尤其是词汇学习必须贯穿大学甚至终身。一句话:活到老学到老。”

    昨晚看中央一台的一个人文纪录片《汉字五千年》,片中说道:“今天,联合国官方正式使用的语言有英文、法文、俄文、西班牙文、阿拉伯文和中文,重要的文件都会以这六种文字印发,而中文总是其中最薄的那本。”我想这也应该是我们的汉语以及汉语言文字引以为豪的一个方面。我们有理由相信,汉语以及汉语言文字的优越性会被世界上越来越多的人们认识。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
中文和英文对比:中文认识800字就够用,英文以后10万词汇不够用
使用率达99%的英语词汇!赶紧收下,让表达更“地道”!
生活英语与专业英语
正宗英语—用地道的英文翻译几个常用的汉语词汇(1)
请热爱我们的汉字!
华人聪明源于汉语的神奇—左右脑妙用如虎添翼(5)
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服