打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
卫报:特蕾莎·梅宣布公开调查Grenfell塔火灾

Theresa May has ordered a full publicinquiry into the devastating fire in Grenfell Tower in west London, as the deathtoll continues to rise.

参考译文:

随着死亡人数继续上升,特蕾莎·梅下令进行全面公开地调查西伦敦Grenfell塔的灾难性火灾。

词汇:

devastating毁灭性的,灾难性的

May said she had heard “heartbreakingstories of the people who were caught up in this terribly, terrible tragedy”and that the victims and their families deserved a full investigation.Seventeen people have been confirmed dead but that number is expected to rise.

参考译文:

特蕾莎·梅说,她已经听到“令人心碎的故事,人们陷入了这场可怕悲剧中”,受害者及其家属应该得到这样一个充分的调查报告。已证实有17人死亡,但这一数字有望进一步上升。

词汇:

heartbreaking令人心碎的,悲痛的

terribly糟糕地

terrible可怕的 

“Right now people want answers, and it’sabsolutely right, and that’s why I am today ordering a full public inquiry intothis disaster. We need to know what happened; we need to have an explanation ofthis, we owe that to the families. To the people who have lost loved ones,friends, and the homes in which they lived.”

参考译文:

“现在人们需要答案,这绝对正确,这就是我今天下令对这场灾难展开全面公开调查的原因。我们需要知道发生了什么事;我们需要对此作出解释,我们为了这些家庭,就应该这么做。为了这些失去亲人、朋友和家园的人。

词汇:

absolutely绝对地

the homes家,家园

The prime minister also said that every effortwould be made to rehouse families displaced by the tragedy locally. “I want toreassure the residents of Grenfell Tower, all of whom are in our thoughts andprayers at the moment. I want to reassure them that the government will makeevery effort to ensure that they are rehoused in London, and as close aspossible to home.”

参考译文:

首相说,将尽一切努力安置流离失所的家庭。“我想让Grenfell塔的居民放心,此刻,他们都在我们的思考和祈祷。我想让Grenfell塔的居民放心,政府将尽一切努力确保他们在伦敦重新安置,尽可能离家近些。”

词汇:

rehouse给(某人)提供新住房

prayer祈祷

She added that meetings with staff from theemergency services who had tackled the blaze and described how the flamesengulfed Grenfell Tower had convinced her of the need for furtherinvestigation. “It was rapid, it was ferocious and it was unexpected,” shesaid.

参考译文:

她补充道,与急救服务的工作人员会面,这些人试图扑灭熊熊烈火和叙述火焰是如何吞噬Grenfell塔,这些已使她确信,有必要进行深入的调查。她说:“这是快速的,残忍的,出乎意料的。”

词汇:

blaze大火,熊熊烈火

ferocious残忍的,惊人的

unexpected意外的,出乎意料的

The mayor of London, Sadiq Khan, had calledfor a full inquiry into the blaze.

参考译文:

伦敦市长,Sadiq Khan要求对大火进行全面调查。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
中国游客因在这栋英国大楼前自拍,激怒全英,直接被遣返
伦敦大火,当时在Grenfell Tower 22楼的我们是唯一的幸存者!
哭声震天,把娃扔下楼,这场伦敦的大火,令人恐惧...
伦敦格伦费尔大厦(Grenfell Tower)遭遇火灾
消防动态:6月14日伦敦大火狂烧9小时
24-分类词汇-建筑
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服