打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
为什么是a new pair of shoes,不是a pair of new shoes? - 白话英语202113

“白话英语”系列文章2020年总目录(含2016 - 2019年文章目录链接)

-----------------------


前面我发了一篇《为什么是a hard day's work,而不是a day's hark work?- 白话英语202109》,得到朋友们的普遍认可和赞誉,这里也感谢大家对我的支持和鼓励:谢谢你们!我会继续努力的。

类似地,经常有朋友问:

武老师,a new pair of sports shoes中的new可以放sports前面吗,我觉得a pair of new sports shoes听起来更自然。


怎么说呢,从意思上看,当然是a pair of new shoes(为了简便,sports我们先不说了)比较自然。

但是我们要想一想,这个new为什么要加上来?仅仅是为了让我们觉得更自然吗?显然不是的。

平常对话,如果要说“我买了一双鞋”,我们会说:I bought a pair of shoes. 这句话,即便不强调,我们一般也知道是买的新鞋。当然,也有可能买的不是新鞋子,是二手鞋,但这种情况实在太少见了,所以这里我们也不讨论这个。

如果要说:我又买了一双鞋,那么是:I bought another pair of shoes. 也无需强调new。

这就说明,如果我们特别加上这个new,那肯定是意有所指。那么,这个“意有所指”是什么呢?显然,说话人有意无意在强调,之前的鞋子,可能是一双,可能不止一双,它们“旧”了。

那么,在这样的语境之下,如果提到那双(或者那些)旧鞋子,该怎么说呢?如果“一双新鞋”说成a pair of new shoes,则“那双旧鞋”必定要说成“the pair of old shoes”,“那几双旧鞋”要说成“those pairs of old shoes”。

这样就显得相当累赘,每次都要说到pair of old shoes才算完成指代。

如果用的是a new pair of shoes呢,那就不一样:新鞋子是a new pair,则“那双旧鞋”就可以使the old pair,of shoes就可以不要了;类似地,“那几双旧鞋”也可以是those old pairs。

语言的简省角度来看,用a new pair,是比较合理的。


另外,鞋子,不管是购买还是穿着,一般都是论双的,所以除了“试穿”这个不一定论双、往往是一只一只试穿的场合以外,一般都是关注pair。a new pair of shoes,不是买、就是穿,极少有单独关注其中一只的情况,所以形容词用来修饰pair,也是比较合理的。

WordReference的BBS上,有一个页面有相关探讨,但没有说得很深入,只是说a new pair更常见一些。如果说是a pair of new shoes,那么很笃定,鞋子是新的;如果是a new pair of shoes,那么有两种可能:

1、最常见的是,一双新鞋——鞋子是新的,新买的;

2、不常见,但也有的:另拿一双、另有一双。比如:My shoes got dirty. I had to change into a new pair of shoes. 我的鞋子脏了。我不得不换了一双新鞋。那么这双鞋子不一定是新买的、簇新的,只是跟之前弄脏了的鞋子相比,是另一双。
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
旧鞋大变身——五招翻新你的鞋
旅游英语购物篇|May I try on this pair of shoes 买鞋子
Shopping for ‘shoes’ 不同种类的“鞋”
【英语口语】在国外想买 “鞋子”英语怎么说?
一双旧鞋子 A Pair of Old Shoes
记住:''鞋子'' 不是 ''shoe''
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服