打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
英文词学习:你是守交规的“异类”吗?

英文词学习:你是守交规的“异类”吗?

http://www.sina.com.cn  2011年07月08日 17:18   中国日报网-英语点津

  有时候在等绿灯过马路时,别人只要看着没车就冲过去了,剩我一个人傻乎乎地在等绿灯,我觉得好尴尬,感觉好像我是闯红灯的一样,大家有没有这种感觉呢?

  Curb shame is the embarrassment at waiting on the curb obedientlyas other pedestrians ignore the "don't walk" signal in the absence oftraffic。

  在路边遵守交通规则等绿灯的时候,其他人都忽视“禁行”的交通信号灯,趁没车的时候就会过马路,剩下你一个人傻等。这时你那种难为情、不好意思的感觉就是curb shame(守交规的尴尬)。

  For example:

  I couldn't stand the curb shame any longer so I crossed witheveryone else, even though I needed a break from running all aroundtown。

  我实在不能忍受大家都把我看作是守交规的“异类”,所以我就跟大家一起在绿灯未亮的时候就过马路了,虽然我刚在镇上跑了一圈,需要休息一下。

本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
每日一词:curb
我有哪些练习口语的小习惯?
女生
“大跌眼镜”的英文表达可不是“drop the glasses”,这样说才更地道
从《邪不压正》谈起
静思语:人生的红绿灯
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服