凌老师,请教一下您。英语里面各种room,为什么有些合为一个单词写,有些是分开写呢?如合为一词的classroom, bedroom, bathroom, 分开两词的music room, living room。谢谢!
1. 与使用率(省时)有关,比如bedroom可以比bed room书写时少留一个空格,打字少按一个键;
2. 与词汇表达的含义(特有性)有关,比如green house(绿色的房子)和greenhouse(温室、大棚)的区别。
合成词出现的历史也有长有短。在文字记录上,根据韦伯辞典的词源,历史比较久远的词有waistcoat(1519年)、postman(1529年)、hummingbird(1637年)、greenhouse(1664年)、picture-book(1699年)、storybook(1711年)、classroom(1777年),比较近期的有timetable(1838年)、schoolbag(1841年)、zookeeper(1886年)、basketball(1892年),而当代的例子有cellphone(1983年)、website(1993年)。这些词汇出现的时间,在一定程度上反映了社会、科学的历史发展情况。
使用一个合成词、还是分成两个单词(含用连词符的情况),则通常出于“易读性”的考虑,比如picture-book比picturebook更易认读。living room中,living表示用途(for living),这种情况下不合成一个词,再比如 dining room(餐厅), sleeping car(卧铺车厢)。表示用途的-ing定语,都是这样的。但是,有的-ing形式并非表示用途,整个名词具有特有性的,有可能变成一个词:hummingbird(蜂鸟)。music room、computer room等没有成为一个合成词有3个可能的原因,1是用途,2是易读性(musicroom不宜辨识),3尚未形成特有性。但是,有的词尽管含义具有特有性(以蛋筒形式出现的冰激凌ice cream)但是在多部词典中可以看到不是写成一个词的。(注:ice cream本身是物质名词,而不是“冰激凌蛋筒”。另外ice-cream在词典中常为形容词。)【追问】
从易读性来看,是否有这样的规律: 前面的词是单音节的,更容易合成在一起,如bathroom, bedroom, classroom。而双音节或多音节词,本身不太具备易读性,所以即使使用频率高,也很难合成在一起,如computer room, living room, picture book。
是的,大致上可以这样说。但是事实上,语言中的例外情况实在太多了。比如storybook中,story就是双音节词。
【请参阅】storybook和story book,有什么区别吗?
参考来源:https://www.merriam-webster.com
教育硕士,中专高级讲师。小学英语教研员,专注中小学英语教学研究近30年。研发Linglish渐进书写字体并出版相应的《PEP小学英语书写训练》。赴省内外讲座400多场。
转发,是热心,更是力量!
本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请
点击举报。