打开APP
userphoto
未登录

开通VIP,畅享免费电子书等14项超值服

开通VIP
[闲时闲话] 40年弹指一挥间

我参加高考是1993年的事了,至今已经20多年。这是改变我一生命运的大事。值得纪念。对人的一生而言,这只不过是一个小小的总结和起点而已。勤勉,努力,持之以恒的学习,对世界充满旺盛的好奇心,是一辈子的事。

高考的德语表述是 Gao Kao/Hoher Test/die Hochschulaufnahmeprüfung,今年是恢复高考40周年的纪念日,祝年轻的考生们Viel Erfolg und viel Glück!

了解一下德语的高考解释:

参见wiki 相关词条:

Hochschulaufnahmeverfahren

Um an einer Hochschule studieren zu dürfen, müssen Schüler am Ende des 12. Schuljahres eine Prüfung absolvieren. Das 1952eingeführte Gao Kao (高考, „HoherTest“) ist eine landeseinheitliche Prüfung, die nicht nur darüber entscheidet,ob man zum Studium zugelassen wird.(zulassen) Sie ist auch ausschlaggebend dafür, ob man dasFach seiner Wahl oder an welcher Universität man studieren darf.


本站仅提供存储服务,所有内容均由用户发布,如发现有害或侵权内容,请点击举报
打开APP,阅读全文并永久保存 查看更多类似文章
猜你喜欢
类似文章
【热】打开小程序,算一算2024你的财运
史上最佳的10部动作片(英文)
【快步】Victor Fung/Anastasia
馮曦妤 Fiona Fung
熟记7000个单词(第十四天)
够硬,够man,够燃!
每天坚持阅读,英语语感自然好,坚持!加油!
更多类似文章 >>
生活服务
热点新闻
分享 收藏 导长图 关注 下载文章
绑定账号成功
后续可登录账号畅享VIP特权!
如果VIP功能使用有故障,
可点击这里联系客服!

联系客服